Lembro-me que no Iraque, por exemplo, passámos por um período em que sentimos que devíamos atrasar a democracia. | TED | ففي العراق على سبيل المثال أذكر أننا مررنا بفترة اعتقدنا فيها أنه يجب تأجيل تطبيق الديمقراطية. |
Lembro-me que, nos dias de visita, quando os pais vão à escola o meu pai não aparecia. | TED | أذكر أيام الزيارات حين كان على الآباء أن يأتوا إلى المدرسة، لكن والدي كان يفوّتها. |
De facto, Lembro-me que um mês depois de ela ser raptada, voltaram às vossas vidinhas como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | في الواقع ، أذكر بعد شهر من خطفها أنكم عدتم إلى حياتكم الطبيعية . كأن شيئاً لم يحدث |
Não. Lembro-me que a usavas quando me contaste que estavas grávida. | Open Subtitles | كلا, أذكر أنّك كنت ترتدينها عندما أخبرتني أنّك كنت حبلى. |
Lembro-me que na maior parte das noites alinhavas comigo. | Open Subtitles | أذكر معظم الليالي التي قضيتها في الإحتفال خفيةً. |
Não me lembro se chorei mas Lembro-me que fui forçado a crescer. | Open Subtitles | لا أذكر إن بكيت لكنني أتذكر أنني أجبرت على أن أنضج |
Lembro-me que foi eleito, mas não me lembrava por qual região. | Open Subtitles | أذكر انه تم انتخابك ولكن، ولكن، بطريقة ما نسيت ذلك |
Mas quando eu era pequeno, lembro-me, que ele conseguia matar moscas em casa com a minha espingarda de ar comprimido. | TED | لكني أذكر أنه في صغري كان يستخدم مسدسي لقتل الذباب في المنزل |
Lembro-me que, quando tinha cinco anos nas Filipinas, a brincar junto da nossa casa, usava sempre uma "t-shirt" na cabeça. | TED | أذكر حين كنت بعمر 5 سنوات في الفلبين، متجولًا حول المنزل، كنت دائما أضع قميصا على رأسي. |
Lembro-me que a minha mãe estava grávida quando alternava em transportar-me a mim ou à minha irmã mais nova. | TED | أذكر أن أمي كانت حاملاً عندما كانت تتناوب على حملنا أنا وشقيقتي الأصغر. |
SL: Lembro-me que, quando eras bebé, estavas com umas cólicas terríveis e choravas e choravas. | TED | س ل:أذكر يوم كنت رضيعا أنك أصبت بغمص حاد وكنت تبكي دون توقف. |
Lembro-me que eles vestiram as suas melhores roupas. | TED | ويمكنني أن أذكر أنهم استخدموا أفضل ملابسهم.، |
Lembro-me que, por qualquer razão, eles tinham exatamente a mesma altura. | TED | مازلت أذكر لسبب ما بأنهما كانا بالضبط بنفس الطول |
Lembro-me que ela tinha qualquer lesão no tornozelo, tinha uma ligadura, e usava muletas. | TED | مازلت أذكر , كان كاحلها مصابا نوعا ما ضمادة آس وعكازات |
Lembro-me que na faculdade... costumava fumar sempre charutos caros. | Open Subtitles | أذكر في الجامعة كنت تدخن دوماّ سيجار غالي الثمن |
Não, lamento. Lembro-me que o meu relógio parou. | Open Subtitles | . لا ، أخشى أني لا أستطيع أذكر أن ساعتي تعطلت |
- Lembro-me que o falecido Sr. Haze... | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أذكر عندما كنا أنا والمرحوم السيد هايز |
Mas não percebo Jesus Cristo. Lembro-me que o senhor disse que ele anunciou claramente, que... | Open Subtitles | لأننى على ما أذكر انك قلت لى انه أعلن بوضوح كما قلت |
Lembro-me que deste dinheiro para um vulcão, quando começámos. | Open Subtitles | أذكر أنك تبرعت إلى شيء ما متعلق بالبراكين في أول موعد لنا |
Smithers, eu Lembro-me que você tem uma inclinação para calças à boca-de-sino, recuando a 1979. | Open Subtitles | أذكر أنك كان لديك ميل للبنطال المتسع من الأسفل في عام 79 |