Além disso, eu Tenho que pagar o escritório do meio. | TED | بالإضافة إلى ذلك، يجب عليّ أن أدفع للمكتب الأوسط. |
Eu Tenho que saber o que há lá fora de maneira a me proteger e a sobreviver. | Open Subtitles | سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج وذلك لحماية نفسي وللنجاة |
Tenho que ir. Preciso falar com a Sra. Persson. | Open Subtitles | يجب علي أن أذهب عليّ محادثة السيدة بيرسون |
Isso significa que Tenho de fazer previsões sobre o futuro. | TED | وهذا يعني في الواقع أنّه عليّ وضع توقعات للمستقبل. |
É um pecado e uma pena, mas Tenho de admitir que estou. | Open Subtitles | إن الامر عارٌ عليّ قوله , لكن سأعترف به نعم أحب |
- Tenho que fechar o portão. | Open Subtitles | . يجب عليّ أن أقفل الباب الذي يطل على الشارع |
- Não podes. Vais desmascará-lo. - Tenho de ir. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنك، أنك ستكشف أمره ـ يتوجب عليّ الذهاب إلى هُناك |
Olha, meu. Que se lixe isto. Tenho que falar contigo... | Open Subtitles | اسمع يا رجل, تباً لهذا عليّ أن أتحدث معك |
Ainda assim Tenho que lhe fornecer tudo daqui, para que ele e a sua esposa saiam vivos disto, é exactamente o que vou fazer. | Open Subtitles | لذا كان لزاما عليّ ان اساعده من هنا هو و زوجته للخروج من هذا الجحيم علي قيد الحياه و هذا ما سافعله |
Tenho que morrer para discutir a sua percepção da morte? | Open Subtitles | أتعني أن عليّ الموت لمناقشة نفاذ بصيرتك بشان الموت؟ |
E às 6:00, já Tenho que estar em Praga. | Open Subtitles | وفي السادسة مساء سيكون عليّ العودة إلى بــراغ |
Um dia eu faço-o, querida! Mas agora Tenho que ir! | Open Subtitles | سأفعل يوما ما يا عزيزتي لكن عليّ أن أذهب |
Tenho que encontrar todos os ossos enterrados aqui e queimá-los. | Open Subtitles | عليّ أن أجد كل جثة دفنت هنا وأقوم بأحراقها |
Tenho que inventar algo novo nos próximos 10 minutos. | Open Subtitles | عليّ اختراع شيء جديد خلال العشر دقائق القادمة. |
Tenho de cortar-te a garganta antes de veres que sou branco? | Open Subtitles | هل عليّ أن أقطع عنقك قبل أن تعرف أني أبيض؟ |
Tenho de ir para o hospital para ter tempo para pensar | Open Subtitles | عليّ أن أدخل المستشفى لكي أحصل على بعض الوقت للتفكير. |
Então, só Tenho de passar fome e sofrer durante uma semana que a minha vida voltará ao caos normal de sempre? | Open Subtitles | إذاً كل ما عليّ فعله هو أن أتضور جوعاً لمدة أسبوع وبعدها ستعود حياتي للجحيم الطبيعي الذي كانت عليه؟ |
- Tenho coisas a fazer. | Open Subtitles | لدي أشياء يتوجب عليّ فعلها, أنا رجل مشغول |
- Tenho que ir à escola do meu filho. - O professor disse que o pai devia vir. - Porquê? | Open Subtitles | عليّ الذهاب إلى مدرسة أطفالي المعلم يقول أن على الأب أن يحضر |
- Tenho de dizer que estou surpresa com a EM. | Open Subtitles | أجل. عليّ أن أقول بأنني تفاجأت بنتائج التصوير. |