Quando comecei a usar a cadeira de rodas, foi uma liberdade tremenda. | TED | عندما بدأت باستخدام الكرسي المتحرك، أكسبني قدراً هائلاً من حرية جديدة |
Quando comecei a pesquisar sobre o amor romântico, encontrei metáforas sobre a loucura por todo o lado. | TED | عندما بدأت البحث عن الحب الرومانسي للمرة الأولى، وجدت تعابير الجنون هذه في كلّ مكان. |
Além disso, Quando comecei a escrever, quase nunca respondias. | Open Subtitles | عندما بدأت بالكتابة لكِ لم تردي على رسائلي |
Recorda-me de como eu era Quando comecei... entusiasmado, querendo salvar o mundo. | Open Subtitles | إنّك تذكرني بنفسي عندما بدأت منذ زمن متحمساً، أريد إنقاذ العالَم. |
Devia ter comprado stock Quando comecei a encontrar... todos estes implantes médicos. | Open Subtitles | لو أنني اشتريت أسهماً عندما بدأت بإيجاد كل هذه الغرسات الطبية |
Tinha 18 anos Quando comecei a trabalhar nas linhas aéreas. | Open Subtitles | كان عمرى 18 عاماً عندما بدأت العمل بشركات الطيران |
Quando comecei, podia tirar esta velha bata branca, ter um corte de cabelo grátis ou uma mesa boa num restaurante. | Open Subtitles | عندما بدأت لأول مرة أخذت هذا المعطف الأبيض القديم وحصلت على حلاقة مجانية أو طاولة في مطعم لطيف |
Lembras-te Quando comecei a surfar, como eu caía e comia areia? | Open Subtitles | أتذكر عندما بدأت في ركوب الأمواج كيف هزمت وأكلت الرمل؟ |
Quando comecei a corrida, era impossível conduzir aquela mota. | Open Subtitles | عندما بدأت السباق كان من المستحيل ركوب الدراجة |
Quando comecei, era tudo sobre a cortina de ferro. | Open Subtitles | عندما بدأت كان العمل في الغالب ستائر حديدية |
Quando comecei, não faziam redatores publicitários como a menina. | Open Subtitles | عندما بدأت بالعمل، لم يعينوا كتّاب إعلانات مثلكِ. |
Há muitos anos, Quando comecei, estava apenas a funcionar. | Open Subtitles | طوال تلك السنين، عندما بدأت.. كنتُ أركض وحسب. |
Mas Quando comecei a ver como estes cavalos evoluíam... | Open Subtitles | لكن عندما بدأت أرى كيف تتحرك الخيول بالأرجاء |
Quando comecei a andar novamente de carro, eu adormecia. | Open Subtitles | عندما بدأت بقيادة السيارة مجددا كنت اشعر بالنعاس |
Então... Quando comecei a trabalhar aqui, considerei importante levar um café aos outros assistentes para fazer novos amigos. | Open Subtitles | إذًا، عندما بدأت بالعمل هنا وجدته أمر مساعد بأن أحضر القهوة للعاملين الآخرين لتكوين صداقات معهم |
Ontem há noite eu estava a ensinar programação às miúdas, foi Quando comecei a pensar sobre estes dois tipos de tons. | Open Subtitles | ليلة أمس الأول كان يعلم بلدي بنات المتواجدون كود الطلاب عندما بدأت في التفكير في ما هذه ظلال اثنين |
Por exemplo, Quando comecei, havia conflitos nos Balcãs. | TED | على سبيل المثال .. عندما بدأت الحروب في البلغان |
Portanto em muitos aspetos podemos hoje fazer coisas que não podíamos Quando comecei em 1960. | TED | لهذا بعدة، عدة طرق، يمكننا اليوم فعل الأشياء التي لم نستطع عملها عندما بدأت في عام 1960م. |
De modo que sabemos hoje que são capazes de desempenhos que teriam sido considerados absolutamente impossíveis pela ciência Quando comecei. | TED | وذلك ما نعرفه اليوم، إنها قادرة على أداء ما كان يعتقد بأنه من المستحيل تماما من خلال العلم عندما بدأت. |
Quando comecei a investigar este caso, eu era completamente novo nisto; tinha-me registado dois dias antes. | TED | أساسًا، بالنسبة لي، عندما بدأت التحقيق في هذه القضية، كنت حديث العهد تمامًا بهذا البرنامج الذي سجلت فيه قبل يومين. |