Na noite do baile Você disse que queria algo real. | Open Subtitles | في ليلة الحفل الراقص قلتِ أنكِ أردتِ شيئاً حقيقي |
Quer uma vida tranquila. Você disse isso no The Chronicle. | Open Subtitles | أنت ترغبين بحياة هادئة و قد سبق و أن قلتِ ذلك بالفعل |
E Você disse que as mulheres são os melhores espiões. | Open Subtitles | بالإضافة إلى , أنتِ بنفسكِ قلتِ أن النساء أفضل الجواسيس |
Eu comprei-a, porque disse que não estava à venda. | Open Subtitles | أنا إشتريتك لأنك قلتِ أنه لايمكن أنْ أشتريكى |
Quando falámos ao telefone, disse que o seu pai era serralheiro. | Open Subtitles | عندما تحدثنا على الهاتف، قلتِ أنّ والدكِ كان صانع أقفال. |
Bem, isso é bom. Você disse que ele tem recursos que as polícias não tem, certo? | Open Subtitles | حسناً ، هذا جيد لقد قلتِ انه واحد من عملاء الشرطه |
Odeio ficar aqui! Você disse que viria logo! | Open Subtitles | أنا أكره المكان هنا لقد قلتِ أنك ستعودين بسرعة |
Mas na sua declaração Você disse que convidou o seu ex-marido para entrar no seu quarto? | Open Subtitles | ولكن في إفادتك قلتِ بأنّك دعوت زوجك السابق إلى غرفة نومك |
Bem, como Você disse, tenho estado no Programa Stargate pelos últimos dez anos. | Open Subtitles | حسنا ً ، كما قلتِ ، أنا كنت في برنامج بوابة النجوم منذ 10 سنوات مضت |
É, Você disse que estava querendo fazer yoga... e não perder três dias de aula! | Open Subtitles | أجل، قلتِ أنّكِ تريدين تجريب اليوغا، وليس تفويت ثلاثة أيّام عن المدرسة |
Desculpe, mas esta é minha casa. Você disse apenas uma noite. | Open Subtitles | المعذرة،هذا منزلي، وأنت قلتِ لليلة واحدة فقط |
Você disse ontem. E realmente, devias ter lá passado à dois meses atrás. | Open Subtitles | لقد قلتِ بالأمس وفي الواقع إنه منذ أكثر من شهر |
Lembro que Você disse que me amava e que éramos uma família. | Open Subtitles | أذكر أنّكِ قلتِ أنّكِ تُحبّيني، وأننا كنا عائلة |
Você disse que a hipnose estava a resultar. Que começava a lembrar-se. | Open Subtitles | قلتِ أن التنويم المغناطيسي ينجح و أنه بدأ يتذكر |
Você disse que não o via há anos. Como acabou num encontro? | Open Subtitles | قلتِ أنّكِ لم ترينه منذ سنوات فكيف إنتهى بكما المطاف على موعد؟ |
É como o que Você disse, estar debaixo d'água. | Open Subtitles | إنه يشبه ما قلتِ نوعاً ما مثل الوجود تحت الماء |
disse que era um hospital universitário. Ele deve aprender. | Open Subtitles | قلتِ أن هذه مستشفى تعليمية عليه أن يتعلم |
disse que o quarto era um altar à mãe, mas também disse que era chegada ao pai. | Open Subtitles | قلتِ بأن لديها غرفة أصبحت مزاراً لوالدتها إلا إنكِ قلتِ أيضًا بأنها متعلقة جداً بوالدها |
Há pouco disse que não me culpava a mim. | Open Subtitles | باكراً في هذه الجلسة قلتِ أنكِ لم تلوميني |
Sim. Porque disseste que nunca ia acontecer e eu disse que sim. | Open Subtitles | لأنكِ قلتِ أنها لن تفلح أبدا , وأنا قلت أنها ستنجح |
disse que a estava a ajudar, e pensei que estaria relacionado com o trabalho que aqui fazemos. | Open Subtitles | قلتِ أنـّه يساعدكِ، لذا، أعتراني الفضول العمليّ، لأعلم الأمر لكونه متصل بالعمل الّذي نمارسه هنا. |