Não há meio termo, Não há cinzento, apenas polaridade. | TED | لايوجد حل وسط، لايوجد منطقة رمادية، فقط تناقض. |
É disparate dizer que Não há motivo para preocupações. | TED | ومن الغباء القول أنه لايوجد شيء يدعو للقلق. |
Não há estradas no Saara, é um local enorme. | TED | حيث لايوجد طرق واضحة المعالم, مكان شديد الاتساع |
Não há uma cura milagrosa, mas a medicina moderna salva milhões de vidas por ano, e nós podemos fazer a mesma coisa. | TED | إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه. |
Não há outro lugar a menos de 100 milhas. | Open Subtitles | لايوجد محل لنشتري منه في حدود المائة ميل |
Não há muito para um padre fazer aqui, certo? | Open Subtitles | لايوجد هنا شيئا يستلزم وجود واعضا، اليس كذلك؟ |
Portanto Não há razão... Não há porra de razão... | Open Subtitles | فبالتالي لايوجد أي سبب لايوجد أي سبب حقير |
Não há nada que me prenda aqui, ou há? | Open Subtitles | أعتقد بأنه لايوجد سبب لبقائي هنا، أليس كذلك؟ |
Não deve ser crime, Não há marcas no corpo. | Open Subtitles | انها ليست جريمه قتل لايوجد علامات على الجثه |
Não há resgate, Não há um helicóptero e Não há mais ninguém. | Open Subtitles | لايوجد إنقاذ و لا هليكوبتر إنقاذ لا يوجد أي شخص أخر |
Está a dizer-me que Não há instrutores de voo? | Open Subtitles | تحاول ان تخبرني انه لايوجد مدرب طيران واحد؟ |
Não há nada la fora,... Não, eu não acredito em nada disso. | Open Subtitles | ـ لايوجد حولنا سوى المصانع ـ لا، لا، كلامك غير مقنع |
Agora mesmo, Não há ninguém no mundo inteiro que sabe onde estamos. | Open Subtitles | حالياً , لايوجد شخص في العالم يستطيع أن يعرف أي نحنُ |
Querida, conheço o Mick St John há mais de 35 anos, e digo-te que Não há filho nenhum. | Open Subtitles | دارلين، أنا أعرف ميك القديس جون لأكثر من 35 سنة وأنا أخبرك، أنه لايوجد له إبن |
Não há problema em haver comércio que respeite os direitos humanos. | Open Subtitles | لايوجد مشكلة فى التجارة إذا لم تتعارض مع حقوق الإنسان |
Não há nada que me possas dizer sobre relações ou sobre a vida, que eu alguma vez, vá ouvir. | Open Subtitles | فأنه لايوجد شيئً يمكنك أن تخبرني به عن العلاقات الغرامية أو عن الحياة الذي سيجعلني أطيع كلامك |
Bem, prometo-lhe que Não há provas que incriminem o Harry. | Open Subtitles | حسنا,انا اقول لك انه لايوجد دليل ادانة ضد هارى |
Não há nada no armário. Os monstros não existem. | Open Subtitles | لايوجد شيء في خزانتك ولاتوجد أشياء أسمها وحوش |
Tens de meter nessa cabeça grávida que Não há forma de entrares naquela fotografia nem nas Cheerios... | Open Subtitles | سوف تمرين خلال فترات حملك لايوجد طريقة بأن تكوني بالصورة أو أن تعودي إلى التشجيع |
Meritíssimo, Não há um fio de cabelo, uma partícula ou molécula de evidências que comprovem que ele matou Margory Watts ou Shery Miller. | Open Subtitles | أيها القاضي لايوجد شيء من شعر أو جلد أو بصمه تدل على ارتكاب جريمة قتل بحق مارجوري واتس و شيري ميللر |