ويكيبيديا

    "♪ النجوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estrelas
        
    Se a energia escura continuar por cá, as Estrelas à nossa volta irão esgotar o seu combustível nuclear, irão parar de arder. TED إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق.
    Eu penso que talvez o aparecimento das primeiras células foi tão provável como a aparecimento das Estrelas. TED أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكوّن النجوم.
    Olhei para cima, e o céu estava repleto de milhões de Estrelas. TED ثم نظرت للأعلى، فكانت السماء مليئة بعدد لا يحصى من النجوم.
    Quando penso nas possibilidades de vida lá fora, penso no facto de que o nosso sol é apenas uma de várias Estrelas. TED الآن, حينما أفكر في احتمالات وجود الحياه هناك أفكر في حقيقة أن شمسنا ليست إلا واحدة من الكثير من النجوم
    Aprendemos com o tempo que as Estrelas têm histórias individuais: ou seja, elas nascem, passam pela meia-idade, e algumas até têm mortes dramáticas. TED أي أن لها ميلاد ومنتصف عمر وأن لبعضها موت درامي. لذلك فالجمرات الناتجة عن هذه النجوم تكون بالفعل نجوم جديدة نراها،
    Durante aquele breve momento, o brilho foi mais intenso do que todas as Estrelas em todas as galáxias em todo o Universo conhecido. TED من أجل هذه اللحظة الوجيزة من الوقت، كان الوهج أكثر إشراقاً من كل النجوم في كل المجرات في كل الكون المعروف
    Quando olhamos para as Estrelas, à noite, é espantoso aquilo que vemos. TED حسناً، عندما تنظر إلى النجوم ليلاً، فإن ما تراه شيء مذهل.
    Todas estas Estrelas fazem parte da nossa galáxia local, a Via Láctea. TED وكل هذه النجوم ليست إلا جزءاً من مجرتنا، مجرة درب التبانة.
    Corresponde aproximadamente ao número de Estrelas na nossa galáxia. TED وهذا يعادل تقريبا عدد النجوم التي في مجرتنا.
    Dependemos das Estrelas para os átomos de que somos feitos. TED إننا نعتمد على النجوم لتصنع الذرات التي تكون أجسامنا
    E uma abundância de Estrelas jovens, o exacto oposto das nossas previsões. TED هناك كثرة من النجوم الشابة، و هو عكس ما كان متوقع
    Mas é um processo difícil de fazer porque o centro das Estrelas é significativamente quente, quase por definição. TED لكنها عملية صعبة لتتم لأنه كما تعلمون، منطقة ما بين النجوم ساخنة جداً، تقريباً بحسب التعريف.
    Se esta é a nossa última noite, quero passá-la aqui contigo... descobrir que tipo de teto as Estrelas teriam sido. Open Subtitles إذا كانت هذه الليله الاخيره أنا اريد ان اقضيها هنا معك لإكتشف ما نوعَ السقفِ الذي ستصنعه النجوم
    O Homem, essa maravilha do universo, esse paradoxo glorioso que me enviou para as Estrelas, ainda faz a guerra contra o seu irmão, Open Subtitles ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم ، مازال يشن حربا على أخيه
    Então, quando olhares o céu à noite, será como se todas as Estrelas rissem para ti também. Open Subtitles ولذا، عندما تنظر لأعلى إلى السماء في الليل، سيكون الأمر لو أن جميع النجوم تضحك.
    Estas são as Plêiades, um grupo de jovens Estrelas que os astrónomos reconhecem, ao deixar o seu viveiro estelar de gás e poeira. Open Subtitles هذه هى الثريا وهى عبارة عن مجموعة من النجوم الصغيرة ، كما لاحظها العلماء غادرت حضانتها ومكان ولادتها حيث الغاز والغبار
    De repente, abre-se o nevoeiro e até podemos ver as Estrelas. Open Subtitles وفجأة يظهر ذلك الوضوح البسيط في الضباب ونستطيع رؤية النجوم.
    Ao viajar pelas Estrelas, deixáramos um rasto de orvalho e geada. Open Subtitles السفر من خلال النجوم عبر السماء ينثر الندى و الصقيع
    E aconteça o que acontecer, quando olho para as Estrelas, sei que vais estar a olhar para as mesmas. Open Subtitles و لا شئ سوف يحدث عندما أرفع رأسى و أنظر للنجوم أعرف أنكى سوف تنظرين لنفس النجوم
    Sente-se um poder incrível estando nu sob um tecto de Estrelas, enquanto lá em baixo, uma cidade fervilha de carros furtivos. Open Subtitles تشعر بطاقة غير عادية و أنت عارى تحت قبة النجوم و مدينة هائلة و سيارات مراوغة تحتك بخمسة طوابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد