Nós temos de... manter as partes más da nossas vidas em segredo. | Open Subtitles | علينا إبقاء الأجزاء السيئة من حياتنا سرية |
Temos de manter as contas em ordem. | Open Subtitles | تعلمين بأنه علينا إبقاء هذه الحسابات ممتلئه أليس كذلك؟ |
Temos de manter isto entre cientistas, uma colaboração entre agências espaciais. | Open Subtitles | علينا إبقاء سير هذا فيما بين العلماء، تعاون بين وكالات فضاء |
Temos de manter a água afastada das entradas de ar do motor. | Open Subtitles | علينا إبقاء المياه بعيداً عن خانق المحرك |
Por isso, só Temos de manter segredo. | Open Subtitles | لذا علينا إبقاء الأمر سراً فحسب |
Isso não é aceitável. Temos de manter toda a gente junta. | Open Subtitles | هذا ليس مقبول علينا إبقاء الجميع معا |
Temos de manter a Ava longe do Gabriel. | Open Subtitles | إذًا، يجب علينا إبقاء "أيفا" بعيدة عن "غابريال" |
Temos de manter a chama acesa | Open Subtitles | ♪ هيا، علينا إبقاء النور متقدًا ♪ |
Temos de manter a chama acesa | Open Subtitles | ♪ هيا علينا إبقاء النار متقدةً ♪ |
Temos de manter o coração aberto | Open Subtitles | ♪ علينا إبقاء قلوبنا مفتوحة ♪ |
Temos de manter o coração aberto | Open Subtitles | ♪ علينا إبقاء قلوبنا مفتوحة ♪ |
Temos de manter o coração aberto | Open Subtitles | ♪ علينا إبقاء قلوبنا مفتوحة ♪ |
Temos de manter o coração aberto | Open Subtitles | ♪ علينا إبقاء قلوبنا مفتوحة ♪ |
Temos de manter a chama acesa | Open Subtitles | ♪ علينا إبقاء النور متقدًا ♪ |
Temos de manter a chama acesa | Open Subtitles | ♪ علينا إبقاء النار متقدةً ♪ |
Temos de manter esta situação sob controlo, Fee. | Open Subtitles | علينا إبقاء الوضع تحت السيطرة، (في) |