Temos Bolhas a subir e no topo camadas salientes de azulejos irregulares. | TED | لقد حصلنا على فقاعات تصعد للأعلى هناك، ثم رغوة فى الأعلى مع كتل بلاط. |
É isso que faremos: vamos construir Bolhas, ou plataformas. | TED | ومقترحه ان يقوم ببناء فقاعات كبيرة او منصات كبيرة |
A resposta natural do governo seria fechar todos os líderes governamentais em Bolhas seladas hermeticamente. | TED | وهذا سيكون رد الحكومة الطبيعي، لإخفاء جميع قادة الحكومة بعيداً في فقاعات مغلقة بأحكام. |
Vou contar-vos apenas uma ou duas histórias que tratam de Bolhas enormes. | TED | اسمحوا لي ان اقول لكم قصص واحد أو اثنين فقط التي تتعامل مع فقاعات ضخمة |
Bolhas de vapor formam-se dentro da água, então elas expandem-se, transformando o líquido em gás. | TED | تتشكل فقاعات من البخار داخل الماء, و من ثم تتمدد, محولة السائل الى غاز. |
As Bolhas de ar que eram um subproduto do processo de impressão foram usadas para conter micro-organismos fotossintéticos que apareceram pela primeira vez no nosso planeta há 3500 milhões de anos, conforme aprendemos ontem. | TED | فقاعات الهواء التي كانت نتيجة ثانوية من عملية الطباعة ثلاثية الأبعاد استخدمت لاحتواء الكائنات الحية الدقيقة الضوئية التي ظهرت للمرة الأولى على كوكبنا قبل 3.5 مليار سنة، كما تعلمنا بلأمس. |
Mas a explicação mais vulgar é que o esticar das articulações produz este som de uma bolha a rebentar porque, de facto, há Bolhas dentro delas. | TED | ولكن التفسير الشائع المتعلق لماذا تبدو مفاصلك الممددة كفرقعة الفقاعات هو أنه..حسنًا..يوجد فقاعات هناك |
as comunidades com a mesma mentalidade. Outra teoria é a tendência crescente para confiar nas notícias partidárias ou nas Bolhas das redes sociais. | TED | نظرية أخرى: الاتجاه المتزايد في الاعتماد على الأخبار المستقطِبة أو فقاعات التواصل الاجتماعي. |
- Eu li. As Bolhas de ar não matam necessariamente uma pessoa. | Open Subtitles | لقد قرأتها أنها مجرد فقاعات الهواء لا تقتل بالضرورة أحد |
Bolhas, Bolhas em todo o lado, mas nem uma gota para beber. | Open Subtitles | فقاعات في كل مكان لكن لا توجد نقطة واحدة لتشرب |
O Max nunca conseguia pôr as Bolhas a funcionar. | Open Subtitles | لم يتمكن ابدا ماكس من صنع فقاعات هنا |
Os seus passatempos incluem patinagem artística, ballet de água e tomar longos, luxuriósos banhos de Bolhas. | Open Subtitles | من هوايتها الرقص على الجليد وباليه الماء وتأخذ فتره طويله في فقاعات الماء |
Quando a temperatura aumenta na primavera, o gelo começa a derreter e pequenas Bolhas de ar presas dento dele são libertadas. | Open Subtitles | مع ارتفاع درجات الحرارة خلال الربيع يبدأ الجليد بالذوبان وتتحرر فقاعات الهواء المحصورة بينه |
Centenas de setas brancas lançam-se para o mar deixando longos rastos de Bolhas atrás de cada mergulho. | Open Subtitles | يصبح الشكل كما لو أن آلافاً من السهام البيضاء تطلق في البحر. تاركة خلفها فقاعات من الهواء جراء الغوص |
Enquanto o frenesim continua, paredes de Bolhas sobem. | Open Subtitles | وبينما يستمر هذا الجنون، تتصاعد فقاعات الهواء علي شكل جدران. |
Meu, tens de arranjar essas Bolhas. | Open Subtitles | المتأنق، انت يجب إعادة ترتيب فقاعات الخاصة بك. |
Na primeira vez foi debaixo de água. Não vi Bolhas. O pneu está bom. | Open Subtitles | هذه المرة الثانية التي أملأه فيها ولقد قمت بفحصه في الماء لأتحقق هل يوجد فقاعات هذا الاطار لا يوجد أي مشـكلة فيه |
Os seus passatempos incluem patinagem artística, ballet de água e tomar longos, luxuriosos banhos de Bolhas. | Open Subtitles | من هوايتها الرقص على الجليد وباليه الماء وتأخذ فتره طويله في فقاعات الماء |
Meu pai acha que tenho Bolhas no cérebro... porque eu acredito em amor. | Open Subtitles | و هو يظن أن هناك فقاعات في عقلي لأني أؤمن بالحب |
O ar faz Bolhas na ferida. Está em choque e cianótico. | Open Subtitles | فقاعات هواء عند الجرح انه مصدوم و لونه أزرق |