Não podes bater o Enos sem mim, Então por que te ajudaria, a cavar a minha cova? | Open Subtitles | لا يمكنك الفوز على أينوس بدوني، فلماذا أساعدك إذا كان هذا يعني حفر قبري ؟ |
- Estatais ou federais. - Então por que tinha um microfone? | Open Subtitles | محلي أو إتحادي - فلماذا يضع شخصاً سلك التنصت ؟ |
Então por que invadiram, não podiam transferir o dinheiro de qualquer lugar? | Open Subtitles | فلماذا إقتحموا البنك إذا أرادوا التحويل ؟ أليس بأمكانهم عمل ذلك من أي مكان ؟ |
Então, por que é que estás sempre a tentar fazer-me mal? | Open Subtitles | ولكن اذا احببتني كثيراً فلماذا تحاول ان تؤذيني ؟ |
Então por que estaria na parte de trás do casaco, se foi morto virado para cima? | Open Subtitles | فلماذا هو أن على الجزء الخلفي من سترته اذا كان قتل الكذب مكشوفة؟ |
Até mesmo o menor detalhe vai tornar as coisas muito mais fáceis para você, Então por que somente não começa pelo princípio. | Open Subtitles | حتى أقل التفاصيل ستجعل الأمر أسهل عليك فلماذا لا تبدأ من البداية أنا أحاول أن أقول لك |
Então, por que não despedir os professores heterossexuais? | Open Subtitles | إذن فلماذا لا نتخلص من المعلمين الطبيعيين جنسيا؟ |
e apresentas uma resposta plausível Então por que raios estamos a concorrer a governador? | Open Subtitles | و اختراع جوابا شافيا واحدا فلماذا نترشح لمنصب الحاكم إذن بحق الجحيم ؟ |
Se as pessoas não são simpáticas, Então por que existe a palavra? | Open Subtitles | إن لم يكن بمقدور الناس أن يكونوا لطفاء فلماذا كان عناءُ اختراع المصطلح؟ |
Se fechou a Thunderdome, Então por que razão ainda estão atrás de mim? | Open Subtitles | إن أقفلت المكان، فلماذا ما تزالين تلاحقينني؟ |
Então, por que razão és a única que não aparece nas consultas? | Open Subtitles | فلماذا كنتِ الوحيدةَ التي لم تستطع الحضور في مواعيدها؟ |
Então por que razão o mesmo conselho não se aplica a ti? | Open Subtitles | فلماذا لا تنطبق تلك النصيحـة ذاتهـا عليك ؟ |
Se não são felizes, Então por que não acabam? | Open Subtitles | إذا هم ليسوا سعداء سوياً فلماذا لا يتخلون عن بعضهم؟ لأن كلاهما عنيد جداً |
E então, por que contrataste-me? | Open Subtitles | اذن فلماذا استأجرتني ؟ كنت اعتقد انني لست كفئاً لها |
Passaste mais do que cinco minutos com ele, Então por que não o faria? | Open Subtitles | ..قضيتَ أكثر من خمس دقائق معاه فلماذا لا يُعطيك ذلك الخطاب ؟ |
Então por que razão dirigir-se a estas pessoas? | Open Subtitles | فلماذا استهداف هذا النوع من الناس بالذات؟ |
Então, por que não conviver com as coisas como elas são... em vez de resistir... matando-nos todos um por um? | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك فلماذا لا تحيا بالحال الذي عليه الأمر بدلاً من المقاومة وقتلنا واحد تلو الآخر |
Então, por que haveríamos de aliar-nos a Milão? | Open Subtitles | فلماذا نحن الآن نقوم بجعل القضية مشتركة مع ميلان ؟ |
Se não sentes nada por mim, como disseste, Então por que me mostrar qualquer bondade? | Open Subtitles | لو لم تكوني تكنّين لي المشاعر، كما تقولين، فلماذا تظهرين أيّة شفقة؟ |
Então por que aparece como um cruzamento de uma modelo da Vogue com uma caixa de dinamite? | Open Subtitles | إذا فلماذا تظهرين وكأنك تجمعين بين لوحة للموضة الشعبية |