Não sei porque o faziam mas aprendi algo sobre isso. | TED | لا أعرف لماذا فعلوا ذلك، لكنني تعلمت شيئا بخصوصها. |
Descobri então porque é que recebo tanta inspiração das mulheres iranianas | TED | ثم اكتشفت لماذا لدي الكثير من الإلهام من النساء الإيرانيات. |
Porque seguram o amor No seu coração? | Open Subtitles | ♪ لماذا تخفي الحب في قلبك ؟ ♪ |
Porque seguram o amor No seu coração? | Open Subtitles | ♪ لماذا تخفي الحب في قلبك ؟ |
Porque trazem uma distância Ao amor? | Open Subtitles | ♪ لماذا توضع هذه المسافة بيننا في الحب ؟ |
Diz-me porque não os enviaste, a tua arte é boa. | Open Subtitles | أنظري , فقط أخبريني لماذا لم تقدميهم أنها جيده |
Porquê, Steve, porque é que precisamos de uma revolução? | TED | والآن لماذا ، ستيف، لماذا نحتاج الى ثورة؟ |
Porque respondemos tanto ao facto de sabermos qual a origem do produto? | TED | لماذا نتفاعل جداً مع معرفتنا مصدر الشيء او اللوحة او القطعة |
Porque é que deveríamos ter uma boa teoria do cérebro? | TED | لماذا يجب أن يكون عندنا نظرية جيدة عن الدماغ؟ |
Quando pensamos porque é que ouvirmos, nem sempre pensamos em poder ouvir um alarme ou uma sirene, apesar de ser uma coisa muito importante. | TED | عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية. |
Porque estão 20% dos casais a confiar em preservativos para a contraceção se existe uma taxa de falha de mais de 15% ao ano? | TED | لماذا يعتمد 20 بالمائة من الأزواج على الواقي الذكري لمنع الحمل في حين أن للواقي الذكري معدل فشل سنوي يفوق 15 بالمائة؟ |
Porque trazem uma distância Ao amor? | Open Subtitles | ♪ لماذا توضع هذه المسافة بيننا في الحب ؟ |
Porque trazem perante mim este causador de mal? | Open Subtitles | لماذا أحضرتم صانع الشر هذا أمامى ؟ |
Porque trazem ratos para aqui? | Open Subtitles | لماذا يجلبون الفئران إلى هُنا؟ |
Pepper. Agora, diz-me, porque não permitimos comida nos quartos? | Open Subtitles | أخبريني, لماذا لا نسمح ببإدخال الطعام داخل الغرفة؟ |
Se é para te dar cobertura, Diz-me porque é que desligaste o teu chip localizador durante duas horas. | Open Subtitles | تريدني أن أقوم بتغطية غيابك، إذا اخبرني لماذا قمت بإيقاف شريحة التتبع خاصتك لساعتين هذا الصباح؟ |
Por favor diz-me, porque me pedes para sair contigo? | Open Subtitles | هلا أخبرتنى رجاءً لماذا طلبت منى الخروج معك ؟ |