ويكيبيديا

    "♪ مثل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ♪ Como
        
    • Como os
        
    É a hipoteca, tal como a mobília, tal como um carro. TED إنها رهن الملكية العقارية تماما مثل الأثاث، وتماما مثل السيارة.
    Esta imagem é uma imagem de um carrinho de ostras, que era tão comum como são hoje os carrinhos de cachorro-quente. TED هذه الصورة هو صورة من بطاقة المحار، التي هي الآن في كل مكان مثل عربة الهوت دوغ عليه اليوم.
    Depois, há vários tipos de compostos e elementos que podemos extrair, como fosfatos, que é preciso colocar no solo do deserto para o fertilizar. TED أي بعد كل هذا .. يمكننا ان نستخرج كل العناصر .. مثل الفوسفات .. الذي نحتاجه للتربة الصحراوية لكي نعيد احيائها ..
    Porque não, também em países Como os Estados Unidos? TED ولم لا في دول مثل الولايات المتحدة أيضا؟
    Parece ser fabricado em massa como se tivesse vindo de uma fábrica Como os aspiradores e as máquinas de lavar. TED يبدو و كأنه تم انتاج منه كميات كبيرة كأنه قد خرج من مصنع مثل المكنسات الكهربائية و الغسالات.
    Aquele nó ali à direita, é a adição com um só algarismo, como, 1 + 1 = 2. TED النقطة العليا هناك، هي حرفيا جمع رقم آحادي تماما مثل حاصل جمع واحد وواحد يساوي اثنين
    Estão entalados, são tradicionais, protetores têm empatia como a Oprah? TED هل أنت المتبع، التقليدي والراعي الحامي، أحاسيسك مثل الأوبرا؟
    São de confiança, estáveis, familiares, leais, seguros, sagrados, contemplativos ou sábios como o Dalai Lama ou o Yoda? TED هل يمكن الاعتماد عليك، ومستقر ، مألوف، آمن ومقدس، متأمل وحاكم مثل الدالاي لاما أو يودا؟
    Tal como o que acabaram de ver, produz estas faixas de luz. TED مثل هذا الذي ظهر الآن ويمكن ان يتنج حزماً من الضوء
    Isso aumenta o isolamento que sentem as pessoas como o John. TED وذلك يعزز العزلة الذي يجد اشخاص مثل جون انفسهم فيها.
    Como para o hambúrguer, cortamos o raio do grelhador. TED تماما مثل حالة الهمبرجر, قمنا فقط بقطع المشوى
    E aqui vemos pessoas como Mary Robinson, fui vê-la a Genebra. TED وبدأنا برؤية الناس مثل ماري روبنسون حيث قابلتها في جينيفا
    Há certos ingredientes que se esfregam num pedaço de frango ou peixe, que fazem com que fiquem como carne de vaca.. TED لديهم نوع من المكونات التي تطلى على على قطعة من الدجاج أو السمك، وتجعل اللحم يبدو مثل لحوم البقر.
    Se quiserem saber o que se passa por detrás daqueles lindos olhos castanhos, penso que será qualquer coisa como isto. TED لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا.
    diz que temos 219 poluentes tóxicos no nosso corpo, e isto inclui conservantes, pesticidas e metais pesados como chumbo e mercúrio. TED قال توجد في أجسامنا 219 من السميات الملوثة، وهي تشمل على المواد الحافظة والمبيدات ومعادن ثقيلة مثل الرصاص والزئبق.
    O que podem criaturas como nós saber de tais coisas? TED ماذا يمكن لمخلوقات مثلنا ان تعرف مثل هذه الأمور؟
    As vacinas, tal Como os medicamentos, podem ter possíveis efeitos adversos. TED فاللقاح، مثله مثل الأدوية، بالإمكان أن تكون له آثار عكسية.
    Muitos fatores afetam os microbiomas, incluindo o ambiente, os medicamentos, Como os antibióticos, e até se nascemos de cesariana ou não. TED العديد من العوامل تؤثر على الميكروبيوم منها بيئتنا، العقاقير مثل المضادات الحيوية، وحتى ما إذا ولِدنا قيصريًا أم لا.
    Heróis comuns tal Como os auxiliares, também devem ser celebrados. TED مثل عمال النظافة الذين يستحقون أن نحتفي بهم أيضا.
    Estes são Como os recetores na superfície das nossas células. TED هؤلاء تماما مثل اجهزه الاستقبال الموجده على اسطح خلاياك
    Tal Como os economistas, a sua definição de racional, de que todos nós agimos segundo o nosso interesse económico. TED مثل الاقتصاديون، كما تعلمون ، تعريفهم للعقلانية ، أن نعمل جميعا من منطقتنا الاقتصادية بدافع المصلحة الذاتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد