Falei com a rainha e a vaga É tua. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى المـّلكة و المنصبّ الشاغر هو لك |
Quer dizer, qualquer coisa que tenha no stock É tua. Qualquer coisa. | Open Subtitles | أنا أقصد أي شيء أنا لدي في المخزن هو لك يارجل , أي شيء |
É tua, eu estou a ficar adepto dos cavalos. | Open Subtitles | هو لك. أُصبحُ تماماً الخيالَ الخبيرَ. |
Eu acho-te como um irmão, e o que é meu É teu. | Open Subtitles | فأنا أشعر بأني أخاك وكل ما هو لك فهو تلقائياً لي |
O que é meu É teu. Sabes disso. | Open Subtitles | حسنا ، كل ما هو لي هو لك أيضاً انت تعرف ذلك |
São teus e são meus | Open Subtitles | ♪ هو لك ولي |
É uma bela guitarra, É tua. Força. | Open Subtitles | إنه جيتار جميل ، و هو لك ، هاك |
Chega-te mais e lambe um bocado e a bandolete É tua. | Open Subtitles | اقترب وإلعق لفترة والعقال هو لك |
Que É tua a troco de uma moeda de ouro. | Open Subtitles | الذي هو لك مقابل عملة ذهبية |
- Pavlík! Defende-te! - A trotinete É tua. | Open Subtitles | (بافليك), دافع عن نفسك بعد كل شيء, هذا السكوتر هو لك |
Esta casa É tua. | Open Subtitles | هذا البيت هو لك |
E a imortalidade É tua, irmão. | Open Subtitles | والخلود هو لك يا أخي |
A honra de servir o sal... É tua. | Open Subtitles | شرف خدمة الملح ... هو لك . |
A partir de hoje, tudo que É teu ... é dele também! | Open Subtitles | من الآن وصاعدا ، كل ما هو لك هو له أيضا |
Eu vim buscar o que não É teu nem do teu unico Deus, nem do seu filho. | Open Subtitles | لقد جئتُ إلى ليس هو لك لا آلهتك و لا لأبنك،. |
Encontrei este telemóvel no chão da cozinha. É teu? | Open Subtitles | لقد وجدت هذا الهاتف على أرضية المطبخ هل هو لك ؟ |
Tudo o que desejares, tudo o que quiseres, É teu. | Open Subtitles | أي شيء كنت ترغب، أي شيء تريده هو لك. |
Ava, pensei que o que era meu era teu e que o que É teu é meu, por isso... | Open Subtitles | بويد : حسناً ايفا لقد فكّرت بأن ماأملكه هو لك |
São teus e são meus | Open Subtitles | ♪ هو لك ولي |