Então, estamos a ir numa direção em que as máquinas que utilizamos não são só inteligentes, são brilhantes. | TED | لذلك نحن نتحرك إلى عالم تكون فيه الآلات التي نعمل فيها ليست ذكية فقط، بل متألقة |
Criei e geri negócios pelo prazer da criação. E porque trabalhar juntamente com pessoas brilhantes e criativas é a melhor recompensa. | TED | لقد بدأت أدير أعمال لأن الأبتكار متعة، و لأن العمل مع ناس بارعين و مبتكرين فى حد ذاتها جائزة. |
Então serão necessárias pessoas brilhantes como vós para estudar estas coisas, para envolver outras pessoas -- e ajudar-nos a encontrar soluções. | TED | لذا هي بحاجة إلى أناس أذكياء مثلكم ليدرسوا هذه المشاكل, ويحثوا الآخرين على ذلك فأنتم ستساعدون في إيجاد الحلول. |
As sardas, os olhinhos brilhantes, os sorrisos ansiosos e amistosos. | Open Subtitles | ، بنمشهم، وأعينهم المشعة الصغيرة . وإبتسامتهم التواقة والمحببة |
Os nossos pacientes são algumas das mentes mais brilhantes deste país. | Open Subtitles | إن مرضانا هم بعض من أفحت العقول في هذا البلد |
À muito tempo atrás viveram dois artistas brilhantes. Verdadeiros génius. | Open Subtitles | منذ عهد بعيد، كان هناك فنانان رائعان عبقريان بحق |
- Não! Ele não é brilhante! Os autores eram brilhantes! | Open Subtitles | لا انه ليس مبدعا ، روجرز وهاميرستين كانا مبدعين |
Os meus músculos estão... Olha para isto! Estão brilhantes. | Open Subtitles | عضلاتي كلها, إنظر, كلها تبدو لامعة من الزيت |
"Os nossos telemóveis brilhantes fazem as pessoas murmurarem "Gee Whiz". | Open Subtitles | أجهزتنا الخلوية المزينة تجعل الناس تقول كلام غير واضح |
Elle, espero que estejas a falar de políticos brilhantes do país. | Open Subtitles | أتمنى أن نكون نتكلم عن ألمع العقول السياسية فى البلد |
Claro, tu tens que admitir que ela possui uma das mais brilhantes mentes cientificas da nossa geração. | Open Subtitles | بطبيعة الحال ، لديك إعتراف انها تعتبر واحدة من أكثر العقول العلمية الرائعة في جيلنا |
Se tu pudesses ter outras ideias brilhantes, agora seria uma boa altura. | Open Subtitles | إذا حصلتم على أفكار أخرى لامعه الآن سيكون أفضل وقت لقولها |
Mas acho que as pessoas brilhantes têm os fantasmas mais persuasivos. | Open Subtitles | و لكنى أظن أن شياطين العباقرة هم أكثر الشياطين أقناعا |
Portanto podemos sentar-nos e chorar, ou podemos correr, e dar uns brilhantes pontapés de bicicleta antes da nossa perna ser cortada. | Open Subtitles | اذا نستطيع الجلوس و البكاء .. او نستطيع ان نجري و نرفس الهواء رفسات رهيبه قبل ان تقطع ساقنا |
Imagine os mais brilhantes cirurgiões e engenheiros a transferirem toda a sua educação e experiência para jovens estudantes. | Open Subtitles | تصورا أن أذكى الجراحين أو المهندسين.. سينقلون بشكل فوري ذاكرتهم التعليمية الكاملة.. وتجربتهم إلى الطلاب الشباب |
Deve ser um dos amigos que gostam de coleccionar coisas brilhantes. | Open Subtitles | اعتقد أنهم بعض من أصدقاءه الذين يحبون تجميع الأشياء اللامعة؟ |
Está cheia de grandes oportunidades e das mentes mais brilhantes. | Open Subtitles | وفيها الكثير من مجالات الفرص وفيها الكثير من العباقرة |
brilhantes, sim, mas não fazem ideia do que estão a enfrentar. | Open Subtitles | أذكياء , نعم لكنهم لا يملكون أدنى فكرة عمّا يواجهونه |
Bem, eles gostam destas coisas porque são brilhantes, como eles. | Open Subtitles | حسنا ً إنهم يحبون تلك الأشياء لأنها لامعة.. مثلهم |
Tenho... Tenho de admitir, olhos brilhantes. Tens mesmo jeito para encontrar problemas. | Open Subtitles | أعترف لك بذلك يا جميلة العينين، أنت تتورطين في مشاكل كثيرة. |