ويكيبيديا

    "三光" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • brilhantes
        
    Então, estamos a ir numa direção em que as máquinas que utilizamos não são só inteligentes, são brilhantes. TED لذلك نحن نتحرك إلى عالم تكون فيه الآلات التي نعمل فيها ليست ذكية فقط، بل متألقة
    Criei e geri negócios pelo prazer da criação. E porque trabalhar juntamente com pessoas brilhantes e criativas é a melhor recompensa. TED لقد بدأت أدير أعمال لأن الأبتكار متعة، و لأن العمل مع ناس بارعين و مبتكرين فى حد ذاتها جائزة.
    Então serão necessárias pessoas brilhantes como vós para estudar estas coisas, para envolver outras pessoas -- e ajudar-nos a encontrar soluções. TED لذا هي بحاجة إلى أناس أذكياء مثلكم ليدرسوا هذه المشاكل, ويحثوا الآخرين على ذلك فأنتم ستساعدون في إيجاد الحلول.
    As sardas, os olhinhos brilhantes, os sorrisos ansiosos e amistosos. Open Subtitles ، بنمشهم، وأعينهم المشعة الصغيرة . وإبتسامتهم التواقة والمحببة
    Os nossos pacientes são algumas das mentes mais brilhantes deste país. Open Subtitles إن مرضانا هم بعض من أفحت العقول في هذا البلد
    À muito tempo atrás viveram dois artistas brilhantes. Verdadeiros génius. Open Subtitles منذ عهد بعيد، كان هناك فنانان رائعان عبقريان بحق
    - Não! Ele não é brilhante! Os autores eram brilhantes! Open Subtitles لا انه ليس مبدعا ، روجرز وهاميرستين كانا مبدعين
    Os meus músculos estão... Olha para isto! Estão brilhantes. Open Subtitles عضلاتي كلها, إنظر, كلها تبدو لامعة من الزيت
    "Os nossos telemóveis brilhantes fazem as pessoas murmurarem "Gee Whiz". Open Subtitles أجهزتنا الخلوية المزينة تجعل الناس تقول كلام غير واضح
    Elle, espero que estejas a falar de políticos brilhantes do país. Open Subtitles أتمنى أن نكون نتكلم عن ألمع العقول السياسية فى البلد
    Claro, tu tens que admitir que ela possui uma das mais brilhantes mentes cientificas da nossa geração. Open Subtitles بطبيعة الحال ، لديك إعتراف انها تعتبر واحدة من أكثر العقول العلمية الرائعة في جيلنا
    Se tu pudesses ter outras ideias brilhantes, agora seria uma boa altura. Open Subtitles إذا حصلتم على أفكار أخرى لامعه الآن سيكون أفضل وقت لقولها
    Mas acho que as pessoas brilhantes têm os fantasmas mais persuasivos. Open Subtitles و لكنى أظن أن شياطين العباقرة هم أكثر الشياطين أقناعا
    Portanto podemos sentar-nos e chorar, ou podemos correr, e dar uns brilhantes pontapés de bicicleta antes da nossa perna ser cortada. Open Subtitles اذا نستطيع الجلوس و البكاء .. او نستطيع ان نجري و نرفس الهواء رفسات رهيبه قبل ان تقطع ساقنا
    Imagine os mais brilhantes cirurgiões e engenheiros a transferirem toda a sua educação e experiência para jovens estudantes. Open Subtitles تصورا أن أذكى الجراحين أو المهندسين.. سينقلون بشكل فوري ذاكرتهم التعليمية الكاملة.. وتجربتهم إلى الطلاب الشباب
    Deve ser um dos amigos que gostam de coleccionar coisas brilhantes. Open Subtitles اعتقد أنهم بعض من أصدقاءه الذين يحبون تجميع الأشياء اللامعة؟
    Está cheia de grandes oportunidades e das mentes mais brilhantes. Open Subtitles وفيها الكثير من مجالات الفرص وفيها الكثير من العباقرة
    brilhantes, sim, mas não fazem ideia do que estão a enfrentar. Open Subtitles أذكياء , نعم لكنهم لا يملكون أدنى فكرة عمّا يواجهونه
    Bem, eles gostam destas coisas porque são brilhantes, como eles. Open Subtitles حسنا ً إنهم يحبون تلك الأشياء لأنها لامعة.. مثلهم
    Tenho... Tenho de admitir, olhos brilhantes. Tens mesmo jeito para encontrar problemas. Open Subtitles أعترف لك بذلك يا جميلة العينين، أنت تتورطين في مشاكل كثيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد