ويكيبيديا

    "آخر مرة تحدثنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Son konuşmamızda
        
    • Son konuştuğumuzda
        
    • Son görüştüğümüzde
        
    • Geçen sefer konuştuğumuzda
        
    Son konuşmamızda protokolleri düşünmüyordunuz. Open Subtitles لم تكن قلقاً من أي نظام في آخر مرة تحدثنا فيها
    Son konuşmamızda bunu yeterince dile getirememiştim. Open Subtitles أعتقد أنني لم أعبر عن نفسي بشكل مناسب في آخر مرة تحدثنا خلالها
    Son konuşmamızda, istemeden de olsa birbirimize hoş olmayan sözler ettik. Open Subtitles تدرين.. آخر مرة تحدثنا.. تقريبا قلنا أشياء سيئة كلانا لم يقصد ما يقول
    Neyse, Son konuştuğumuzda bazı çekincelerin olduğunu anlamıştım ve tekrar bir sormak istedim. Open Subtitles على كل حال , فى آخر مرة تحدثنا فهمت انه كان لديك بعض التحفظات وأنا فقط أردت أن أتحقق مرة أخرى
    En Son konuştuğumuzda birbirimizi duvardan kazıma hakkında çok konuşmuştuk. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا فيها، تحدَّثنا ملياً عن السيطرة و مهاجمة أحدنا للآخر
    Umarım en Son konuştuğumuzda beni yanlış anlamamışsındır. Open Subtitles آمل أنك لا تسيء فهمي آخر مرة تحدثنا فيها.
    Hatırladığım kadarıyla Son görüştüğümüzde bana çok kızgındın. Open Subtitles , حسناً , حسبما أتذكر آخر مرة تحدثنا فيها كنت غاضباً مني
    Geçen sefer konuştuğumuzda, Lucas Grodin ile olan ilişkin hakkında pek de bilgi verme eğiliminde değildiniz. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا , كنت لم يتحقق تماما عن علاقتك مع لوكاس Grodin. ما هي الطريقة ليست هي المقبلة؟
    Çünkü Son konuşmamızda, ayın çalışanı dalında aday değildim. Open Subtitles لأن آخر مرة تحدثنا فيها، أصبح لدي إحساس بأني لم أكن موظف الشهر المثالي
    Paranoyaklaştığını düşünmüştüm sadece. En Son konuşmamızda, benim güvenliğim konusunda tartıştık. Open Subtitles ظننت أنه مصاب بالشك، لقد اختلفنا آخر مرة تحدثنا بها بشأن سلامتي
    Son konuşmamızda prensesin atı Sandy'nin yılanlardan ürktüğünü söylemiştin. Open Subtitles -الآن .. في آخر مرة تحدثنا ذكرت أن حصان الأميرة ميا ساندي ..
    Babanla Son konuşmamızda dedi ki geriye dönüp hayatına baktığında Darlinglerin verdiği dünyanın parası kendini kaybetmesine yaşamını kaybetmesine yol açmış. Open Subtitles ............. إن أباك في آخر مرة تحدثنا فيها
    Sanırım, Son konuşmamızda... Open Subtitles أظن أن آخر مرة تحدثنا فيها، أخبرتني
    ...hele Son konuştuğumuzda kocamın koluna girmiş olduğunu hatırlarsan. Open Subtitles خصيصاً منذ آخر مرة تحدثنا بها، كنتِ فى أحضان زوجي.
    Doğru ya bunu Son konuştuğumuzda beyaz odaya tıktırmıştın beni. Open Subtitles هذا صحيح، آخر مرة تحدثنا عن .هذا، كنت قد القيت بـي في غرفة مطاطية
    Her şeyden önce, en Son konuştuğumuzda önceki karılarını öldürdüğünü düşünüyordun. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا كنتِ تعتقدين أنه قام بقتل زوجاته
    Son konuştuğumuzda oraya asla geri dönmek istemiyor gibiydin. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا اصدرت صوت مثل انك ابدا لاتود العودة الى هناك
    Son konuştuğumuzda Florida'ya nakil olduğunu söylemiştin bana. Open Subtitles أتعلم , في آخر مرة تحدثنا بها قلت لي أنك ستنتقل إلى فلوريدا
    Sanırım Son görüştüğümüzde Batı Virginia'da Big Coal ile uğraşıyordun. Open Subtitles أنا ، أه أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كنتَ في غرب فيرجينيا لكسر الفحم
    Son görüştüğümüzde kırmızı seviye, istasyondaki eş içindi. Open Subtitles داني)، آخر مرة تحدثنا مع بعضنا)
    Geçen sefer konuştuğumuzda açıklamıştın. Open Subtitles .لقد بررّتِ آخر مرة تحدثنا بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد