Son konuşmamızda protokolleri düşünmüyordunuz. | Open Subtitles | لم تكن قلقاً من أي نظام في آخر مرة تحدثنا فيها |
Son konuşmamızda bunu yeterince dile getirememiştim. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أعبر عن نفسي بشكل مناسب في آخر مرة تحدثنا خلالها |
Son konuşmamızda, istemeden de olsa birbirimize hoş olmayan sözler ettik. | Open Subtitles | تدرين.. آخر مرة تحدثنا.. تقريبا قلنا أشياء سيئة كلانا لم يقصد ما يقول |
Neyse, Son konuştuğumuzda bazı çekincelerin olduğunu anlamıştım ve tekrar bir sormak istedim. | Open Subtitles | على كل حال , فى آخر مرة تحدثنا فهمت انه كان لديك بعض التحفظات وأنا فقط أردت أن أتحقق مرة أخرى |
En Son konuştuğumuzda birbirimizi duvardan kazıma hakkında çok konuşmuştuk. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا فيها، تحدَّثنا ملياً عن السيطرة و مهاجمة أحدنا للآخر |
Umarım en Son konuştuğumuzda beni yanlış anlamamışsındır. | Open Subtitles | آمل أنك لا تسيء فهمي آخر مرة تحدثنا فيها. |
Hatırladığım kadarıyla Son görüştüğümüzde bana çok kızgındın. | Open Subtitles | , حسناً , حسبما أتذكر آخر مرة تحدثنا فيها كنت غاضباً مني |
Geçen sefer konuştuğumuzda, Lucas Grodin ile olan ilişkin hakkında pek de bilgi verme eğiliminde değildiniz. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا , كنت لم يتحقق تماما عن علاقتك مع لوكاس Grodin. ما هي الطريقة ليست هي المقبلة؟ |
Çünkü Son konuşmamızda, ayın çalışanı dalında aday değildim. | Open Subtitles | لأن آخر مرة تحدثنا فيها، أصبح لدي إحساس بأني لم أكن موظف الشهر المثالي |
Paranoyaklaştığını düşünmüştüm sadece. En Son konuşmamızda, benim güvenliğim konusunda tartıştık. | Open Subtitles | ظننت أنه مصاب بالشك، لقد اختلفنا آخر مرة تحدثنا بها بشأن سلامتي |
Son konuşmamızda prensesin atı Sandy'nin yılanlardan ürktüğünü söylemiştin. | Open Subtitles | -الآن .. في آخر مرة تحدثنا ذكرت أن حصان الأميرة ميا ساندي .. |
Babanla Son konuşmamızda dedi ki geriye dönüp hayatına baktığında Darlinglerin verdiği dünyanın parası kendini kaybetmesine yaşamını kaybetmesine yol açmış. | Open Subtitles | ............. إن أباك في آخر مرة تحدثنا فيها |
Sanırım, Son konuşmamızda... | Open Subtitles | أظن أن آخر مرة تحدثنا فيها، أخبرتني |
...hele Son konuştuğumuzda kocamın koluna girmiş olduğunu hatırlarsan. | Open Subtitles | خصيصاً منذ آخر مرة تحدثنا بها، كنتِ فى أحضان زوجي. |
Doğru ya bunu Son konuştuğumuzda beyaz odaya tıktırmıştın beni. | Open Subtitles | هذا صحيح، آخر مرة تحدثنا عن .هذا، كنت قد القيت بـي في غرفة مطاطية |
Her şeyden önce, en Son konuştuğumuzda önceki karılarını öldürdüğünü düşünüyordun. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا كنتِ تعتقدين أنه قام بقتل زوجاته |
Son konuştuğumuzda oraya asla geri dönmek istemiyor gibiydin. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا اصدرت صوت مثل انك ابدا لاتود العودة الى هناك |
Son konuştuğumuzda Florida'ya nakil olduğunu söylemiştin bana. | Open Subtitles | أتعلم , في آخر مرة تحدثنا بها قلت لي أنك ستنتقل إلى فلوريدا |
Sanırım Son görüştüğümüzde Batı Virginia'da Big Coal ile uğraşıyordun. | Open Subtitles | أنا ، أه أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كنتَ في غرب فيرجينيا لكسر الفحم |
Son görüştüğümüzde kırmızı seviye, istasyondaki eş içindi. | Open Subtitles | داني)، آخر مرة تحدثنا مع بعضنا) |
Geçen sefer konuştuğumuzda açıklamıştın. | Open Subtitles | .لقد بررّتِ آخر مرة تحدثنا بها |