[Erkek] Satacak malımız kalmadı gelsin Cafer Ağa, canımızı alsın dediler. | Open Subtitles | قالوا: "لم يعد لدينا شيء نبيعه فليأتِ جعفر آغا ويأخذ حياتنا" |
Merhaba Ekber Ağa. Biraz patates alacağım. | Open Subtitles | مرحبا، أكبر آغا أحتاج بعض البطاطا. |
Hoş geldin Hüseyin Ağa! Buyur geç bir çay söyleyeyim. | Open Subtitles | مرحبا سيد حسي آغا تفضل، تشرب شاي؟ |
[Erkek 2] Ne yeridir bu lafların ne de zamanı Cafer Ağa! | Open Subtitles | ليس الوقت ولا المكان مناسبين لمثل هذا الكلام يا "جعفر آغا" |
[Süleyman] Kaptan-ı Derya Cafer Ağa için bir şey söylemez miydi? | Open Subtitles | ألم يقل شيئاً عن الأميرال "جعفر آغا"؟ |
Sultan Süleyman, Kaptan-ı Derya kanlı Cafer Ağa'nın, kellesini istedi! | Open Subtitles | أمر السلطان "سليمان" قطع رأس قائد البحرية "جعفر" آغا |
Sümbül Ağa anlattı bana nasıl getirildiğini Kırım'dan. | Open Subtitles | "سمبل" آغا هو من أخبرني كيف وصلت من "القرم" |
[Nefes sesi] Bu geceki misafiriniz için izin verirseniz Sümbül Ağa'ya, haber yollatayım mı? | Open Subtitles | بإذنك اسمح لي أن آمر "سمبل" آغا بتجهيز ضيفتك لهذه الليلة |
Ağa'm, Hasodabaşı İbrahim sizi çağırıyor. | Open Subtitles | يرغب المسؤول عن الجناح الملكي برؤيتك يا "آغا" |
Sümbül Ağa, ne Hürrem'i? | Open Subtitles | "سنبل" آغا كيف يعقل أن يكون طفل "هيام"؟ |
Keşke dün gece uyandırsaydın beni Sümbül Ağa. | Open Subtitles | كان عليك أن توقظني ليلة أمس، "سمبل" آغا. |
Süklüm Ağa, hani bana ders verecek? | Open Subtitles | قلت إنك ستعطيني دروساً خصوصياً يا "سوكلوم" آغا |
Sümbül Ağa, ben bir mektup yazmak istiyorum Sultan'a. | Open Subtitles | أريد أن أكتب رسالة يا "سمبل" آغا إلى السلطان |
Yukarıda Sümbül Ağa geldi, konuşuyor. | Open Subtitles | إنها تتحدث مع "سمبل" آغا في الطابق العلوي |
Sümbül Ağa, buldurcuk unutma. | Open Subtitles | لا تنسَ السُمان يا "سنبل" آغا. فنحن جائعان |
- Merhaba, Said Ağa. - Merhaba. | Open Subtitles | -مرحبا، آغا سعيد أهلا بني، كيف حالك؟ |
[Erkek] Ben silahtar kethüdası Süleyman Ağa. | Open Subtitles | أنا أمين صناعة السلاح "سليمان آغا" |
Şeker Ağa'm yemiş tepsileriniz nerede? | Open Subtitles | "شاكر آغا"، أين صواني التحلية؟ |
Ne yaptıysan, adam gibi taşı, Cafer Ağa! | Open Subtitles | يجب أن تتحمل نتيجة أفعالك، "جعفر" آغا. |
Kaptan-ı Derya Cafer Ağa'nın kellesini istemiş. | Open Subtitles | بقطع رأس قائد البحرية "جعفر" آغا |