Medici tarafından yönlendirelen sahte cumhuriyet dönemi bitti. | Open Subtitles | لم تعد جمهورية مزيفة يُتلاعب بها من قبل آل ميديشي |
Medici paranla tahıl getirdin sonuç olarak. | Open Subtitles | اشتريتي القمح بأموال آل ميديشي بعد كل شيء |
Medici tarafından yönlendirelen sahte cumhuriyet dönemi bitti. | Open Subtitles | لم تعد جمهورية مزيفة يُتلاعب بها من قبل آل ميديشي |
Medici şehri terk ettiğinde bu en güvenilir adamı şehirde dolaşıyordu. | Open Subtitles | تابع (كوزيمو) كان يطوف حول المدينة حتى بعد رحيل آل (ميديشي) |
Bir Medici'sin. Baban ve dedenin kanı damarlarında dolaşıyor. | Open Subtitles | (أنت من آل (ميديشي دماء والدك وجدك تجري في عروقك |
O zaman biz Medici ailesi tüm maliyeti kendimiz üstleneceğiz. | Open Subtitles | فسنقوم نحن آل (ميديشي) بتغطية بقية التكاليف بأنفسنا |
Pazzi gibi adamlar asla Medici'yi yenemez. | Open Subtitles | أمثال (باتسي) لن يهزمون آل (ميديشي) أبداً |
Portakal satan kızla evlenirsen bir daha Medici olamazsın. | Open Subtitles | (لن تكون فرد من آل (ميديشي لو تزوجتَ من فتاة تبيع البرتقال |
Ve Floransa Medici olmadan Magi'nin geçidini yapamaz. | Open Subtitles | لا يُمكن لفلورنسا أن تبدأ موكب المجوس (بدون حضور آل (ميديشي |
Catherine de Medici'nin isteği üzerine. | Open Subtitles | مجامله من كاترين دي آل ميديشي |
Medici'yle evlendiğin zaman 80 bin florin kazanacağız. | Open Subtitles | (عندما تتزوجين من آل (ميديشي سوف نجني 80000 فلورين |
Ama bir Medici için uygun değilmiş. Bu yüzden babam ondan kurtuldu. | Open Subtitles | (ولكن ليست مناسبة لفرد من آل (ميديشي لذا تخلص منها والدنا |
Şu andan itibaren evliyiz, bir Medici olacaksın. | Open Subtitles | (بمجرد أن نتزوج ستصبحين فرد من آل (ميديشي |
Bir Medici'nin Roma'ya gelmeyeli uzun zaman oldu. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ "أن جاء آل (ميديشي) إلى "روما |
Siz dışardan şehrin sularını yıkarken Medici içerden oluşturuyor. | Open Subtitles | بينما كنت تعيث الدمار خارج أسوار المدينة آل (ميديشي) أنعموا على من بالبداخل |
Medici evinde kalmanız yanlış izlenim uyandıracak, hazretleri. | Open Subtitles | (المكوث عند آل (ميديشي سيرسل رسالة خاطئة، قداستك |
Ve Medici sürgündeyken verdikleri destek için buradaki ailelerin değerini anladığım için de teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | ولأنه أدرك أن هذه العائلات الحاضرة كانت تدعم آل (ميديشي) أثناء وقتهم في المنفى |
Medici armasının tüm binaları süslemesinin tek nedeni yani Tanrı'ya gösterişsiz bir hürmet? | Open Subtitles | لهذا السبب آل (ميديشي) يضعون ختمهم على كل الصروح التى يبنوها في سبيل خدمة الله المتواضعة؟ |
Bir Medici'sin. Baban ve dedenin kanı damarlarında dolaşıyor. | Open Subtitles | (أنت من آل (ميديشي دماء والدك وجدك تجري في عروقك |
O zaman biz Medici ailesi tüm maliyeti kendimiz üstleneceğiz. | Open Subtitles | فسنقوم نحن آل (ميديشي) بتغطية بقية التكاليف بأنفسنا |