Lütfen sizi temin ederim ki bunların hiçbiri gerekli değildir. | Open Subtitles | من فضلك ، أؤكد لكِ أن هذا الأمر ليس ضرورياً |
Tam aksine, sizi temin ederim. Arkadaşlığınız çok makbule geçti. | Open Subtitles | على العكس تماماً, أؤكد لكِ أن صحبتكِ كان مرحباً بها جداً |
sizi temin ederim, bir parça bile fazladan ilgi görmeyeceksiniz. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنكِ لن تتحملي مقدار ذرة من الأعباء. |
Ama Seni temin ederim ki bunun bir sebebi var. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أؤكد لكِ أنه ليس من دون سبب |
Seni temin ederim ki bir şeylere vurmak rahatlılık veriyor. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكِ.. أعتقد أنه من الممتع ضرب الأشياء |
Sana söylüyorum, Temizleyiciler iyi ve kötü her iki tarafından yetkilidir. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكِ ، المنظفون لديهم السلطة على الجانبين الشر و الخير ، لا يمكن إيقافهم |
Emin ol bundan daha fazlasına da cüret edebilirim. | Open Subtitles | أؤكد لكِ من أنني أجروء على شيء أكثر من ذلك |
Hanımefendi, burada harika günler geçireceğinizi size garanti ederim. | Open Subtitles | آنسي, أؤكد لكِ أنك ستمضين بضعة أيّام رائعة هنا |
Bay Menken, sizi temin ederim bu masadaki hiç kimse mağazanıza girmemiştir. | Open Subtitles | آنسة منكين, أستطيع أن أؤكد لكِ بان لا أحد من الجالسين على الطاولة قد زار متجرك قطّ |
Nasıl isterseniz, lakin bu konuda tam yetkim olduğu konusunda sizi temin ederim. | Open Subtitles | إذا أحببتِ، لكنني أؤكد لكِ أن لدي السلطة الكاملة بهذه المسألة |
sizi temin ederim buraya gelmedi. Her zaman buradayım. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لكِ بأنها لم تكن هنا, أنا دائماً هنا. |
Efendim, sizi temin ederim bugünkü olay, bütün birimin güvenilirliğini belirleyen bir şey değil. | Open Subtitles | سيدتي، أنا أؤكد لكِ أن حادثه اليوم ليست إرشاديه إطلاقاً للثقه الكليه للوحده |
sizi temin ederim gerçeğim ve düzenli aralıklarla kızınızla cinsel ilişkiye giriyorum. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنني حقيقيّ تماماً وانا أجامع أبنتكِ بطريقة اعتيادية |
sizi temin ederim, bu sabah gazetelere sızan şu yoklama ile hiçbir ilgim yok. | Open Subtitles | أؤكد لكِ ليس لي يد للاقتراع المسرب للصحيفه هذا الصباح |
Kitapta ne yazarsa yazsın Seni temin ederim ki, bu kadar küçük bir kalp görmemişsindir. | Open Subtitles | حسناً، لا يهم ما تقوله الكتب، لأنني أؤكد لكِ أنكِ لن تشاهدي قلباً بهذا الصغر مطلقاً |
Biliyorum şu an niye bütün bunların dışında bırakıldığını merak ediyorsun, dolayısıyla izin ver açıklayım, Seni temin ederim bütün bunların seninle hiçbir ilgisi yok tamamen benimle ilgili. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تتسائلين لماذا لم أخبركِ بذلك لذا دعيني أؤكد لكِ أن الأمر لم يكن له علاقة بكِ, بل بي |
Seni temin ederim onu güvende olmasını sağlamak için ne gerekiyorsa yapacağım. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكِ أننا سنفعل أيا ما يتكلفه الأمر من أجل ابقائها في هذه الظروف |
Seni temin ederim alıntı hakkındaki bütün konuşmalar bu kez son bulacak. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أن الكلام بخصوص الانتحال سوف يختفي تماماً |
Seni temin ederim ki kadınlardan nefret etmiyorum. | Open Subtitles | وبإمكاني أن أؤكد لكِ بأني لا أكره النساء |
Ama Seni temin ederim bu sefer sadece doğrular yazılacak. | Open Subtitles | و لكن بوسعي أنْ أؤكد لكِ إنّها ستغطّى بصورة منصفة هذه المرّة |
Çünkü sana söylüyorum: Bu anı uzun süredir bekliyordum. | Open Subtitles | لأنّني أؤكد لكِ أنّني كنتُ بإنتظار هذهِ اللّحظة مُنذ وقت طويل. |
Sana söylüyorum, bu haber patlar. | Open Subtitles | إنّي أؤكد لكِ الآن، تلك القصّة هناك مثيرة |
- Boynumdan yukarısı deli olabilir ama Emin ol belimden aşağısında sıkıntı yok. | Open Subtitles | لربما أكون مجنوناً من الرقبة فأعلى لكن من الخصر فأسفل أؤكد لكِ أنّي بصحةٍ تامّة |
Başkan Hanım, Beyaz Saray'da güvenliğiniz için her tedbiri alacağımı garanti ederim. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، أؤكد لكِ بأني اتخذت كافة التدابير لتأمينكِ في "البيت الأبيض" |