Para benim umurumda değil. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالمال لا أبالي بشأن المال |
Beraber çalıştığın insanlar umurumda değil. Ben seni görmeye geldim. | Open Subtitles | لا أبالي بشأن الذين تعملين معه أردت رؤيتكِ فحسب |
İster onunla görüş, ister yaşa umurumda değil ama onunla evlenme. | Open Subtitles | استمري في مُقابلته إذا أردتِ ذلك عيشي معه ، لا أبالي بشأن ذلك لكن لا تتزوجينه |
- Başkaları umurumda değil. - Mezarlık muhabbeti bu. | Open Subtitles | ـ لا أبالي بشأن الآخرين ـ كلام فارغ |
Bu plaklar umurumda mı sanıyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد أنني أبالي بشأن هذه الاسطوانات ؟ |
Kumar problemin umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي بشأن مُشكلتك مع المُراهنات |
- Onun hayatı zerre umurumda değildi. | Open Subtitles | لم أكُن أبالي بشأن حياة تلك السيدة |
Çocuk odaları ve renkler umurumda olmalı ama değil. | Open Subtitles | يجب أن أبالي بشأن غرفته والألوان |
Fazla mesai yapman umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي بشأن ساعات عملك الإضافية |
Ne vasiyet umurumda, ne ev, ne de başka bir şey. | Open Subtitles | لست أبالي بشأن الوصية، البيت، أي شيء... |
Artık attırmak umurumda bile değil. | Open Subtitles | لم أعد أبالي بشأن القذف |
Protokol umurumda bile değil! | Open Subtitles | لست أبالي بشأن تعليماتكما |
- Hiç umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي بشأن ذلك ، حسناً ؟ |
Ekipman umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي بشأن المُعدات |
umurumda değil. | Open Subtitles | وأنا لا أبالي بشأن ذلك! |
umurumda değil. | Open Subtitles | توقف ! لا أبالي بشأن ذلك |
Lucille falan umurumda değil! | Open Subtitles | لا أبالي بشأن (لوسيل) |
- Malick umurumda değil. | Open Subtitles | -لا أبالي بشأن (مالك ) |