ويكيبيديا

    "أبداً ثانيةً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha asla
        
    • Onu bir daha
        
    • Bunu biraz daha
        
    • biraz daha düşün
        
    Benimle konuşmayacaksın, beni aramayacaksın ve bana bir daha asla bu aptal mektuplardan yollamayacaksın! Open Subtitles أنت لا تَتكلّمُ معي، أنت لا تكلمني بالتليفون ولا أبداً ترسلْي أحد هذه الرسائل الخري أبداً ثانيةً
    EğerDemir Perde'nin ardından gidişini izleseydim Polonyalı prensesimi bir daha asla göremeyecektim. Open Subtitles إذا تركتها تعود وراء الستار الحديدي ربما لن أرى أميرتي البولندية الصغيرة مجدداً أبداً ثانيةً
    Taşınıyorum! Bir daha asla geri dönmeyeceğim. Open Subtitles سأخرج ولن أعود أبداً أبداً أبداً ثانيةً
    Onu bir daha görmeyeceğini düşünüyordun. O zaman bir sorun yoktu tabii. Open Subtitles لقد كنت تفكرين تواً أنك لن تريه أبداً ثانيةً و كان كل شيء على ما يرام
    Bunu biraz daha düşün. Open Subtitles أبداً ثانيةً أوعدنى !
    Demek bir daha asla kapımızdan girmeyeceksin. Open Subtitles أنتِ لن تأتي أبداً ثانيةً من خلال بابنا
    Ama arkanda bıraktığın herhangi bir kanıtı bulacak olursam bir daha asla Japonya'yı göremeyeceksin Elbette tatlı küçük kızını da... Open Subtitles لكن إذا أَجِدُ البرهانَ لتَتَبُّع أيّ هذا التغوّطِ إليك، أنت لا تَذْهبُ لرؤية اليابان أبداً ثانيةً لا سَالذي قليلاً بنتُ لك
    Yemin ediyorum, eğer bu şeyden paçamı sıyırabilirsem bir daha asla kötü şeyler yapmayacağım. Open Subtitles أقسم لك أني إذا خرجت ...من هذا أن لا أفعل شيء سيئاً أبداً ثانيةً
    Benden bir daha asla, asla, asla böyle bir şey yapmamı isteme. Open Subtitles لا أبداً، أبداً... ... أبداًيَطْلبُمننيعملأيّشئُ مثل الذي أبداً ثانيةً.
    Tanner için onun hazırlanmasına yardım etmezsen mahkemede kaybeder, barodan atılır ve sevdiği işini bir daha asla yapamaz. Open Subtitles حَسناً، إذا لم تُساعدُيه للإستعدّْاد لتانر سيخسر في المحكمة و يفقد رخصته في المحاماة و لن يستطيع أن يعمل بالمهنة التي يَحبُّ أبداً ثانيةً
    Bunu bana bir daha asla söyleme, Cruzito. Buna bir kere izin veririm... Open Subtitles لا تَقُلُ لي ذلك أبداً ثانيةً لن أسمح لك تقول ذلك (كرزيتو)؟
    Bir daha asla, hiç kimseye hesap vermeyeceğim! Open Subtitles مَا سَأُجيبُ إلى أي واحد أبداً ثانيةً!
    Bunu bir daha asla yapma! Open Subtitles لا تَعمَلُ ذلك أبداً ثانيةً
    Bir daha asla öğretmenlik yapmayacağım. Open Subtitles لن أدرّس أبداً ثانيةً.
    Bir daha asla bunu yapma. Open Subtitles لا تفعل هذا أبداً ثانيةً
    Onu bir daha görürsem polisi arayacağımı söyledim. Open Subtitles أخبرتُها أنا أَستدعى الشرطة إذا رَأيتُها أبداً ثانيةً.
    Onu bir daha kimse kaldırmayacak. Open Subtitles لا أحد سَيَلتقطُه أبداً ثانيةً
    Bunu biraz daha düşün. Open Subtitles أبداً ثانيةً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد