Sende babanın hayatta Asla yapmayacağı bir şey yapmak istedin. | Open Subtitles | فقررت اللعب بالنار ثانيةَ وفعلت ما لن يفعله والدك أبداَ |
Bunu söyleyeceğimi Asla düşünmezdim fakat Snotlout, sanırım sen haklısın. | Open Subtitles | أنــا لم أعتــقد أبداَ أنى سأقول ذلــك, سنوتــلت,أنت على حق. |
Kadınının sezgisine hiç güvenme. Asla doğru değildir. | Open Subtitles | لا تعتمدي أبداَ على حدسك الأنثوي إنه غير صحي |
Ölü ve kemik vaziyetteki Brook yani bendeniz 50 yıldan fazladır ceset halindeydim ama daha önce hiç gerçekleşmemiş bir şey meydana geldi! | Open Subtitles | لقد كنت جثه لأكثر من 50 عاماَ. ولكن شيئاَ ما تغير .لم يحدث أبداَ من قبل |
Sanırım muhtemelen bir daha evlenemeyeceğimden elimden gelenin en iyisini yapmak için bunu son şansım olarak gördüm. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت احاول أن احظى بفرصتي الوحيدة في زفاف لن أحظى به لنفسي أبداَ |
Senin bunu öğrenmeni hiçbir zaman istememiştim. | Open Subtitles | لم أرغب أن تعرفي ذلك أبداَ أعني منذ سنوات أعلم عنهم |
İstediğin zaman bir taksi Asla bulunmaz. | Open Subtitles | لايوجد أبداَ سيارة أجرة حينما تحتاجين إليها |
Ama dikkatli olmalısın, yoksa Asla kurtulamayız. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون حذراَ و إلا لن نخرج أبداَ |
Birleşmiş bir İrlanda'ya. Şiddet kullanmadan Asla gerçekleşmeyecek. | Open Subtitles | نخب الاتحاد الإيرلندي لن يحدث أبداَ بلا عنف |
Eğer bilselerdi, kuzeyde misilleme yapma riskini Asla almazlardı. | Open Subtitles | ولو فعل فلن نخاطر أبداَ بالوجهة الشمالية |
Ailem Asla bir bahar festivalini kaybetmedi... | Open Subtitles | عائلتى لم تخسر أبداَ فى ألعاب المهرجان السنوى. |
Tanrılar Asla ailemizden birine kızmadılar. | Open Subtitles | 14,901 الألهه لم تغضب على أى فرد من عائلتنا أبداَ. أمسك الخشب. |
- Beni Asla affetmeyeceğinden korkuyorum. | Open Subtitles | انا خائفة من أنه لن يسامحنى أبداَ لماذا؟ |
Doğal şekil değiştirme kabiliyetimi kullanarak böceğin içine girdim ve beni Asla kontrol etmeyeceğinden emin oldum. | Open Subtitles | أنا إستخدمت قدراتى الطبيعية للتحول. لأصل إلى داخل الخنفساء وأتأكد من أنها لاتحصل على السيطرة أبداَ. |
Baban turu Asla gerekli görmemişti. | Open Subtitles | أباك لم يجد أبداَ من الضرورى أخذ جوله فى بيــرك. |
Asla vurmazdım ama yine de etkisiz hâle getirirdim. | Open Subtitles | لم أكن أبداَ لأطلق عليك النّار، لكن كان عليّ أن أوقفك. |
Ben senin yaşındayken kıdemli cerrahları Asla sorgulamazdım. | Open Subtitles | أنا لم أشكك أبداَ جراح من قبل عندما أتيت |
Çok endişeliyim, hiç bişey yiyemiyorum. Daha önce hiç başıma gelmemişti. | Open Subtitles | أنا قلق جدا، لا أستطيع الأكل هذا لم يحدث أبداَ من قبل |
Bunu bana daha önce hiç anlatmadığına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لم تخبريني بهذا أبداَ |
Ve insanlar onun ganimetiyle şölen yaptılar ve bir daha aç kalmadılar. | Open Subtitles | و الناس احتفلوا بمكاسب معركته و لم يجوعوا أبداَ |
Görüşmeyi planladığın kişinin yüzünü bir daha göremeyeceksin. | Open Subtitles | الشخص الذي تخطط لقائه لن تقابله أبداَ من جديد |
Burası evim değil. Okulum da değil. hiçbir zaman da olmayacak. | Open Subtitles | هذا ليس بلدي وليست مندرستي ولن تكون أبداَ |
hiçbir zaman vakit kaybı olmaz çünkü en büyük sorunumuz dünyaya olan şeyin görünmez olması. | Open Subtitles | ليست أبداَ مضيعة وقت لأن مشكلتنا الأعظم هي أنه ما حدث للعالم مرئي |