| Bak, biliyorum, bir birmizi bir daha göremeyebiliriz, bu yüzden, | Open Subtitles | اسمعي, اعلم بأننا لربما لن نرى بعضنا أبدا مرة اخرى |
| İmkanları ve dünyanın bir daha asla bu tür bir sorun yaşamaması gerektiği şeklinde düşünceleri vardı. | TED | كان لديهم القدرة، كان لديهم شعور يقودها أبدا مرة أخرى يجب على العالم أن يكون هذا النوع من المشاكل. |
| Bir dakika sonra, belki birbirinizin yüzünü bir daha görmeyeceksiniz. | Open Subtitles | فيالدقيقةالتالية، ربما لن نرى بعضنا البعض أبدا مرة أخرى. |
| En iyisi sen kafanı indir, yoksa asla ona söyleyemiyeceksin. | Open Subtitles | أفضل ان تخفض رأسك لأسفل، جيك أو سوف لن تقل له أبدا مرة أخرى |
| Bir daha karakterinin dışına çıkma. | Open Subtitles | لا تحبطـــي من الشخص أبدا مرة أخري موافقة؟ |
| Sizi temin ederim ki böyle birşey bir daha olmayacak. | Open Subtitles | أؤكد لك لا شيء من هذا القبيل سيحدث أبدا مرة أخرى |
| Bir daha asla böyle rezil bir dövüş görmek istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أشاهد مثل ذلك القتال المريع أبدا مرة أخرى |
| Chico'nun yaşamı çoktan sona erdi ve bir daha geri dönmeyecek. | Open Subtitles | حياة تشيكو إنتهت الأن, و هي لن تعود أبدا مرة أخرى إلى الحياة |
| Demek istediğim, yarısıyla bir daha konuşmamışımdır bile. | Open Subtitles | معظم الناس وأنا أتكلم بعد ذلك أبدا مرة أخرى. |
| Bir daha çete üyesi taklidi yapmana katlanamam. | Open Subtitles | أنا لا استطيع مراقبتك كالكلبة أبدا مرة أخرى |
| Sen bunu yapacaksın.... biz, birbirimizi bir daha görmeyeceğiz, ve sende biraz para kazanacaksın. | Open Subtitles | إن قمت بهذا، لن نرى بعضنا أبدا مرة أخرى، وستجمع بذلك بعض النقود |
| daha önce olmamış gibi. | Open Subtitles | لا معنى له في ظل غياب من الزمن. ما كان أبدا أبدا مرة أخرى. |
| Bu bi daha olmayacak hep yanında olucam | Open Subtitles | أنا أضمن لكم أن هذا لن يحدث أبدا مرة أخرى. وسوف أكون هناك لك دائما. تقبل اعتذاري , من فضلك. |
| Tamam, eğer size yardım edeceğimi söylersem, bir daha beni cinsel konularınıza dahil etmeyeceğinize söz verir misiniz? | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت سأحاول المساعدة هل تعدون أبدا مرة أخرى أن تشملوني في أي مناقشات ذات طبيعة جنسية؟ |
| Gayet ciddiydik ama sonra bu sabah beni bir daha görmek istemediğine dair bir e-mail aldım. | Open Subtitles | وثــم تلقيت بريدا إلكترونيـا منه هــذا الصباح يقــول فيــه أنه لا يريد رأيتي أبدا مرة أخرى. |
| Örümceklerden korktuğumu birine söylersen bir daha seninle konuşmam. | Open Subtitles | إذا أخبرت أحدا عن أنى أخاف من العناكب، و لن أتكلم معك أبدا مرة أخرى. |
| Son "rahatlama" dersin bana anı yaşamayı öğretti, bundan hep pişmanlık duydum ve asla yapmayacağım. | Open Subtitles | انتهت بتدريسي أن أعيش هذه اللحظة، والتي سوف أندم عليها دائماً ولن أفعلها أبدا مرة أخرى. |
| Bu hayalini kurduğum bir şey ama bir daha asla olmayacak. | Open Subtitles | وهذا شيء أحلم، ولكن لن يحدث أبدا مرة أخرى. |