Umulan şu ki, eğer çarpışmanın yeterince enerjisi olursa, çarpışma enkazının bir kısmının, bizim boyutlarımızdan, Diğer boyutlara geçmesini sağlayabilir. | TED | الأمل هو أنه إن كان لهذا التصادم طاقة كافية، فقد يسمح بقذف بعض الشظايا من هذا التصادم من أبعادنا، مجبرة هذه الشظايا على الدخول إلى أبعاد أخرى. |
Diğer boyutlara açılan bir kapı. | Open Subtitles | بل بوابات يا صديقى فتحات على أبعاد أخرى |
- Neyden? Diğer boyutlara ait evrenimizi tehdit eden varlıklardan. | Open Subtitles | -كيانات من أبعاد أخرى تهدد كوننا . |
Baksa bir boyuta girebiliyorlar, Diğer dünyalara. | Open Subtitles | كيف أنهم ظنّوا أنّ , هناك أبعاد أخرى .. كما تعلمون ، عوالم , عوالم أخرى حولنا |
Bu kostümle dördüncü boyuta gizlenip insan gözüne görünmez olacaksın. | Open Subtitles | وهذه لك من خلال دراسة عدسة عين القط" "لقد قمنا بتسخير قدرة للدخول إلى أبعاد أخرى |
Bazen rüyada, bir çocuğun saf beyni... diğer boyutları perdelerin arasından görebilir. | Open Subtitles | في الأحلام، عقل الطفل الصافي يمكنه أحياناً أن يرى من خلال الحجاب أبعاد أخرى |
Bütün paylaşabileceklerim bunlar. Bu teorilere göre uzayda aşina olduğumuz üç boyut dışında, ekstra boyutlar var, her noktasında daha fazla boyut. | TED | هي جُلُ ما أستطيع إبلاغه . طبقا لهذه النظريات هنالك أبعاد أخرى في الفضاء , و ليس فقط الثلاته المعروفين لنا و لكن في كل نقطة من الغرفة هنالك أبعاد أكثر |
Fakat Pakistan için daha farklı pek çok boyut var. | TED | لكن هناك عدة أبعاد أخرى لباكستان. |
Diğer boyuta çekilen milyonlarca insandan bahsediyoruz. | Open Subtitles | الملايين من الناس... يتم سحبها إلى أبعاد أخرى. |
Geçmiş, şimdiki zaman ve geleceğin buluştuğu başka bir boyuta. | Open Subtitles | ،إلى أبعاد أخرى أين يتقابل الماضي ... الحاضر، والمستقبل ! يلتقوا جميعهم |