ويكيبيديا

    "أبلغكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bildirmek
        
    • belirtmek
        
    • söylemekten
        
    • bildiriyorum
        
    Geldiğimi bildirmek için büromun sizi aradığını söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبروني أن مكتب المحامي العام أبلغكم لتسهيل مهمتي
    Tüm bu cinayetlerin arkasında Tyler Norris'in olduğunu kanıtlayan bir videonun elimizde olduğunu size bildirmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أبلغكم التي تلقيناها للتو فيديو دليل كبير أن تورط تايلر نوريس في كل هذه الجرائم.
    Çok üzülerek belirtmek isterim ki... Open Subtitles أردت فقط أن أبلغكم جميعاً على مضض ، أنني
    Çok üzülerek belirtmek isterim ki dergimizin bu ayki sayısı basacağımız son sayı olacak. Open Subtitles حسناً أردت فقط أن أبلغكم على مضض أن إصدار هذا الشهر سيكون الأخير لنا
    Beyler ve bayanlar bu akşamki programınızda değişiklik olacağını söylemekten büyük bir üzüntü duyuyorum. Open Subtitles السيدات والسادة يؤسفني أن أبلغكم ان كان هناك تغيير في إجراءات اليلة
    Ve bu etkinliğin iptal edildiği söylemekten pişmanlık duyuyorum bütçe kesintisi, güvenlik endişeleri ya da ne bileyim Obama sağlık yasası filan yüzünden. Open Subtitles ويؤسفني أن أبلغكم بانني سألغي هذه المناسبة بسبب تخفيضات في الميزانية مخاوف تتعلق بالسلامة،
    Amerikan Ordusu'nu yurt dışına sevk ettiğimi resmi olarak bildiriyorum. Open Subtitles أنا أبلغكم رسميًا بأننى أرسلتُ قوات أمريكية إلى مهمة خارجية
    Size mutlulukla daha iyi olduğumu bildiriyorum. Open Subtitles يسعدني أن أبلغكم أنني أشعر أفضل بكثير
    Bugün de yine elimizde bakır olmadığını bildirmek zorundayım. Open Subtitles يجب أن أبلغكم أننا اليوم لم نحصل على أي نحاس مجددًا
    Müstesna bir şeyin olduğunu bildirmek mecburiyetindeyim. Open Subtitles حري بي أن أبلغكم بأن شيئا شاذا يحدث
    Aynı zamanda eşinin kendi adresine kayıtlı Lincoln'ün iadesini talep ettiğini de belirtmek isterim. Open Subtitles كما انه من واجبي أن أبلغكم إنها ترغب في أن مطالبة لينكولن... ... والتي سجلت إلى هذا العنوان.
    - Majesteleri, üzüntüyle belirtmek isterim ki, siz Majesteleri'nin hanesinde, bir kafir yuvası bulduk. Open Subtitles -جلالتك ويؤسفني أن أبلغكم أننا اكتشفنا عش للزنادقه
    "Ama şimdi size söylemekten pişmanlık duyarak kendisi bu güveni hilekâr bir şekilde boşa çıkarmıştır." Open Subtitles في نفس الروح، لكنني الآن يؤسفني أن أبلغكم بأنه قد أنتهك تلك الثقة بأكثر الطرق خِداعاً
    Bugün, akıl sağlığı hizmetlerinde görev değişimi konusunda, son 10 yılda, gelişmekte olan dünyanın birçok yerinde birçok deneyin yapılmakta olduğunu söylemekten dolayı çok mutluyum ve her üçü de zihinsel hastalıkların en yaygını olan depresyon odaklı 3 deneyin sonuçlarını sizlerle paylaşmak istiyorum. TED اليوم، يسرني جداً أن أبلغكم أن هناك العديد من التجارب في "تحويل المهام" في مجال الرعاية الصحية النفسية في العالم النامي على مدى العقد الماضي، وأريد أن أشارك معكم نتائج ثلاثة تجارب خاصة الثلاثة تجارب تركّز على الاكتئاب، المرض الأكثر شيوعا في الطب النفسي
    Ünlü Vandervoort elmaslarının yasal sahibine geri döndüğünü söylemekten mutluluk duyarız. Open Subtitles ونحن سعداء أن أبلغكم أن الماس Vandervoort الشهيرة تم إعادتها إلى... مالكها الحقيقي.
    Ve esefle bildiriyorum; Sovyet kardeş kentimiz Springograd, haritadan silinmiştir. Open Subtitles وقد نسيت أن أبلغكم أنّ مدينتنا السوفياتية الشقيقة (سبريتغوغراد)، قد اختفت من الخريطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد