H, üç blok yarıçaplı alanda o silahı aramıştık. | Open Subtitles | لقد فتشنا القمامة بمدى ثلاثة أبنية بحثاً عن السلاح |
10 blok çapındaki tüm güvenlik kameralarına bakmanı istiyorum. | Open Subtitles | أحتاج سحب كل كاميرا مراقبة في مدى عشرة أبنية |
Hatta anahtarları bile inşaat sahasının üç blok yakınındaki hiçbir araca uymuyor! | Open Subtitles | في مدى ثلاثة أبنية لموقع الإنشاء |
Şanslıyız ki, bir kaç blok ötede kalıyorum ve oda arkadaşım yok. | Open Subtitles | حسناً , لحسن الحظ منزليعلىبعدعدة أبنية.. وأنالا أمتلكشريكةسكن... |
Tamam, arazinizde boş bir inşaat ya da kullanılmayan tatil evleri var mı? | Open Subtitles | حسناً، ألديك أيّة أبنية فارغة بممتلكاتك أو أيّة منازل عطلات شاغرة بالمنطقة؟ |
Orası, Malibu rıhtımından beş blok ötede. | Open Subtitles | إنها الغرفة 303 هذا يبعد خمسة أبنية من ميناء " ماليبو " هنا |
Kasabın yaklaşık olarak 10 blok doğusunda. | Open Subtitles | على بعد 10 أبنية غرب محل اللحوم |
Lance'in kendisini aradığını söylediği arama sinemanın 6 blok ötesinden yapılmış. | Open Subtitles | " ذلك الإتصال الذي قالت أنه من " لانس جاء من هاتف عملة يبعد ستة أبنية عن مسرح السينما |
Kodes altı blok ötede. | Open Subtitles | والسجن على بعد ستة أبنية. |
Seni üç blok önce fark ettim. | Open Subtitles | رأيتكَ من قبلِ ثلاثة أبنية |
İki blok aşağıda. Hadi gidelim. | Open Subtitles | إنهُ على بعد عدة أبنية - لنذهب - |
On blok geride Beretenia ve Lisbon'un köşesinde sıkıştılar. | Open Subtitles | لقد علقوا على بعد حوالي 10 أبنية من هنا (بين (بيريتينيا) و(ليسبون |
Bir kaç blok ötesinde | Open Subtitles | عبر عدة أبنية |
Neyse. Queen Şirketler Grubu'nun inşaat yaptığı yerlerle şehirde toprağı bakır açısından zengin yerler arasında çapraz sorgu yaptım ve... | Open Subtitles | قارنت بين موقع أبنية (كوين كونسيليدتد) وبقاع المدينة الغنية بالنحاس |