ويكيبيديا

    "أبيكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Baban
        
    • babanın
        
    • Babanla
        
    • Babana
        
    • babanı
        
    • babandan
        
    • Babanız
        
    • babanım
        
    • Babacığın
        
    Sen burada değilken Baban üzgün oluyor, biliyorsun değil mi? Open Subtitles أتعلمين، إن أبيكِ يصبح حزينًا عندما لا تكوني هنا صحيح؟
    Eve vardığımızda Baban karar verecek. Open Subtitles أبيكِ سيُقرّر ذلك عندمـا نصل إلى منزلك فعلاً؟
    Belki bundan sonra Tanrının veya babanın yardımına ihtiyacım olmayacak. Open Subtitles لست في حاجة لعون من الله أو أبيكِ العجوز بعد
    Açığa çıkmasını istemiştin. Babanla yemeğe gideceksem senin de orada olman gerekir. Open Subtitles لو كنتُ سأخرج لتناول العشاء مع أبيكِ عليكِ التواجد هُناك , أيضاً
    Bunu kanıt dolabından aldım. Okuduğumda gördüm ki Babana aitmiş. Open Subtitles أخرجتها من خزانة الأدلة، مما قرأتُ فمُلكيتها تعود إلى أبيكِ
    Dur bakalım, ciddi ciddi sahte oynaşmalar ve öpüşmelerle babanı kandırmamı mı istiyorsun? Open Subtitles مهلاً , أتريدينني حقاً أن أخدع أبيكِ بنوع من التظاهر والتقبيل التمثيليّ ؟
    Baban şerefiyle yaşayacak. Namı ebediyete kadar sürecek. O erdemli biri. Open Subtitles وتخطي أيام أبيكِ وصيت العمر السرمدي، بحق شرف الفضيلة
    Öncelikle Baban kafama kurşun sıkar. Open Subtitles ماذا إذا عرفتي كبداية أن يضع أبيكِ رصاصة في رأسي؟
    Baban senin için bir sürü harika şey yaptı, ve tek düşünebildiğin bu mu? Open Subtitles أبيكِ فعل الكثير من الأشياء الرائعة، وذلك هو تتذكّرينه به؟
    Ama sevgili karanlık Baban hakkında sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles لكن دعيني أقول لكي شيئاً عن الجانب المظلم في أبيكِ الحبيب
    Bunu Baban olmadan da halledebilirim. Open Subtitles يمكنني التعامل مع هذا بشكل ممتاز دون تدخل من أبيكِ
    Bana bir iyilik borçluydu. Nedenini hiç sorma. Ama Baban hakkında haklıydın, canımın içi. Open Subtitles رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي
    Bebeğim inan bilmiyordum babanın gelmediğini... o zaman şimdi gel ve bizi götür... Open Subtitles ..عزيزتي لم أكن أعلم بأن أبيكِ لن يأتي .. إذاً تعالي الأن وخذينا
    Tren garında şekil değiştirdin akabinde babanın öğrettiği numarayı unuttun. Open Subtitles تحولتي في محطة القطار فنسيتِ الخدعة التي علمها لكِ أبيكِ
    Ve sende babanın suçları için birşeyler yapabilirsin. Open Subtitles ويمكنكِ أن تغوصي قليلاً في خصوصيـات أبيكِ
    Babanla ilgili son durduğu yerden bazı bilgiler edinmiş. Open Subtitles لكنّـه كـان لديه بعض الأنبـاء عن ليلة القبض على أبيكِ
    Evet, merhaba. Babanla Jason hakkında konuşacağım. Open Subtitles أهلاً اسمعى، يجب أتحدث مع أبيكِ حول جيسون
    Babana söyle beni bir daha göremeyecek. Open Subtitles أخبري أبيكِ بأنني راحل لا أود أن أكون عبء على أحد
    Yapamazsan, Babana sor. Park ettikten sonra yardım eder. Open Subtitles إن لم تستطيعي، فاطلبي من أبيكِ أن يجلبها عندما يركن السيارة
    Korkuyorum. babanı bul tatlım. Open Subtitles إذهبي و اعثري على أبيكِ يا عزيزتي, سأتصرف
    İhtiyar babanı öldürmek için fare zehri koydun, değil mi? Open Subtitles وضعتِ سمّ الفئران فى الطعام كى تقتلى أبيكِ المسنّ ، أليس كذلك؟
    Senden ve babandan uzak olduğum için her zaman vicdan azabı çektim. Open Subtitles كان لدي شعور بالذنب حول أني بعيدة عنكِ وعن أبيكِ
    Eğer ailem ölürse bu sizin yüzünüzden olur. Babanız yüzünden ya da kocanız yüzünden değil, ...sizin yüzünden! Open Subtitles لو ماتت عائلتي فاللوم سيقع عليكِ وليس على أبيكِ أو زوجك
    Masha, Ben senin babanım. Boğulmama izin veremezsin. Open Subtitles أنا أبيكِ يا (ماشا) ، لا يُمكنكِ أن تسمحي بغرقي
    Babacığın yüzünü tut ve ona bir şeyler söylet ki sonun benim gibi olmasın. Open Subtitles إلمسي وجه أبيكِ وأرغميه على الكلام حتى لا تصبحي مثلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد