ويكيبيديا

    "أتساءل إذا كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Acaba
        
    • merak ediyorum
        
    • diye merak ediyordum
        
    • mı diye merak
        
    Pekâlâ, bana bir şey hakkında yardımcı olabilir misiniz Acaba? Open Subtitles أنا أتساءل إذا كان بإمكانك أن تساعدينني في أمر ما
    Dr. Aziz, bu sabah yaşadığımız bir hayal kırıklığının nedenini açıklayabilir misiniz Acaba? Open Subtitles الدّكتور عزيز , أتساءل إذا كان بامكانك تفسير الوضع المحبط الذي حدث هذا الصباح؟
    Yoksa Washington'da olsaydım... normalde yapacağım işlerden biri de Teksas'ta... tüm güvenlik önlemlerini almak olacağı için mi Acaba? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان ذلك بسبب أن من واجباتى الروتينية إذا كنت في واشنطن كنت سأمر بتعزيزات أمنية إضافية في ولاية تكساس
    merak ediyorum; en sonunda o zaman neye dönüştüğünü görüp göremeyeceğini. Open Subtitles إنني أتساءل إذا كان هذا سيكفي لكي تتفهم ما صرت إليه
    Ian O'Sullivan'la konuşabilir miyim diye merak ediyordum.. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان بإمكاني التحدث إلى إيان سوليفان
    Öyle bir şey gerçekten var mı diye merak etmeye başlamıştım. Open Subtitles انا بدأت أتساءل إذا كان هناك اي شيء بـِمثلِ هذهِ الحاله.
    Acaba beni de götürebilir misiniz? Open Subtitles إسمع كنت أتساءل إذا كان بإمكانك أن تقلني ؟
    Acaba araba göndersem şehir merkezine gelir misin? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان يمكنني إرسال سيارة لإحضارك
    Acaba sizinle biraz konuşmam mümkün mü? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان بإمكاني أن أتحدث معك ؟
    Acaba, siz ve kocanız, bize evlilik danışmanlığı yapabilir misiniz? Open Subtitles أنا كنت أتساءل إذا كان بإمكانك أنت وشريكتك هنا أن تعطونا بعض جلسات الإستشارة الزوجية
    Acaba biraz öne egiIebiIir misiniz? Open Subtitles أتساءل , إذا كان في استطاعتك أن تحني رأسك قليلاًُ إلى الأمام , من فضلك ؟
    Acaba infazcının sevgilisi var mıdır? Onu seksi kılan bir şeyler var... Open Subtitles أتساءل إذا كان لدى سيف العدالة صديقة لأن هناك شيء مثير فى...
    Size herhangi bir şekilde hizmet edebilir miyim Acaba? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان بإمكاني خدمتكِ بطريقة ما
    merak ediyorum da Acaba o kadınlar tamamen soyunurken hiç rahatsız olmuyorlar mı? Open Subtitles أتساءل إذا كان هناك البعض من هذه النساء لا يشعرون بالراحة حين التعرّي بالكامل
    Acaba kuruntu diye bir kelime biliyorlar mı? Open Subtitles أتساءل إذا كان لديهم كلمت وهم في لغتهم ؟
    Majestelerinin ondan gelmesini istemesinin hususi bir sebebi olabilir mi Acaba? Open Subtitles أتساءل إذا كان الملكُ لديه سبب معين لطلب منهِ المجيء
    Hep aklımı kurcalamıştır Acaba elimden bir şey gelir miydi diye. Bir şeyler kulağıma çalınırdı belki de. Open Subtitles دائماً ما أتساءل إذا كان بإمكاني فعل شيء ، أو سماع شيء.
    merak ediyorum da, sınıfta ülkenin temel yasasına ne denildiğini hatırlayan kimse var mı? Open Subtitles الآن، وأنا أتساءل إذا كان أي شخص في الصف يتذكر ما هو تسمية القانون الأساسي للأرض
    Yine de merak ediyorum onları burada sahip olduğumuz büyük güçten koruyabilecek birşey var mı. Open Subtitles مع ذلك , أنا أتساءل إذا كان بإمكانه حمايتهم ضد قوة سحرية كهذه التي نمتلكها هنا
    Aslında, benim için bir paradoksu çözebilir misiniz diye merak ediyordum. Open Subtitles في الواقع كنت أتساءل إذا كان بإمكانك حل الغموض.
    Biraz konuşabilir miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles لقد كُنت أتساءل إذا كان بإمكاني التحدثُ إليك لدقيقة
    Haftaya kuzeyde bir miting düzenliyoruz ve sizin gibi Afro Amerikanların katılımını sağlayacak bir yol var mı diye merak ediyordum. Open Subtitles إسمع ، نبدأ هذا الريف الإجتماع الإسبوع القادم وكنت أتساءل إذا كان هناك طرق لمحاولة الجذب بعض الأميركان الأفريقيين البارزين يحبّون نفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد