ويكيبيديا

    "أتعنين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mi kastediyorsun
        
    • mı diyorsun
        
    • mi bahsediyorsun
        
    • mi yani
        
    • mi demek istiyorsun
        
    • gibi mi
        
    • mi soruyorsun
        
    • Demek istediğin
        
    • mı diyorsunuz
        
    Ateş Ulusu'nun bizi darmadağın etmesini mi yoksa Batı Hava Tapınağına kadar yürümemizi mi kastediyorsun? Open Subtitles أتعنين الصفعة القوية التي تلقيناها من عشيرة النار أو المشي طوال الطريق إلى معبد الهواء الغربي ؟ الإثنان
    Bir aydır planladığınız partiyi mi kastediyorsun? Open Subtitles أتعنين المفاجأة التي تعدان لها من شهر
    Prenses için yaptıkları kandil olayını mı diyorsun? Open Subtitles أتعنين الفوانيس التي يطلقونها من أجل الأميرة؟
    Şu bir ısırık alıp, sonra geri tükürdüğüm sarı, ince şeyden mi bahsediyorsun? Open Subtitles أتعنين المادة اللزجة الصفراء التي أخذت قضمة منها ثم بصقتها ؟
    Bu göz kamaştırıcı gülümseme doğuştan değil mi yani ? Open Subtitles مقوّم؟ أتعنين أنّكِ لم تولدي مع تلك الإبتسامة الرائعة؟
    Genel elektrik kesintisine neden olduğum gibi mi demek istiyorsun? Open Subtitles أتعنين مثلما قطعت التيار الكهربي عن المنطقة بأكلمها؟
    Yani yuvadan alınan bir çocuk gibi mi? Open Subtitles أتعنين كطفلة صغيرة تُؤخذ من مركز رعاية أطفال؟
    Çiçekleri mi kastediyorsun, büyükanne? Open Subtitles أتعنين الأزهار جدتي؟ هل هذا ما تقصدين ؟
    Geçen gece barda olanlari mi kastediyorsun? Open Subtitles أتعنين ما حدث ليلة البارحة في النادي
    "Denemek" mi? Bizi mi kastediyorsun? Open Subtitles أتعنين علاقتنا ؟
    Yani sürekli aftı çıkan ve gözleri kızaran 50 kiloluk taş gibi nişanlımın bulunduğu masayı mı diyorsun? Open Subtitles أتعنين تلك التي بها خطيبي الرائع والفحل المعرّض للقرحة الجلدية و توريد العين ؟
    99 sent mağazasından aldığın bir kutu yara bandını mı diyorsun? Open Subtitles أتعنين ذلك الصّندوق الي حصلنا عليه في متجر الـ99 سنت؟
    Londra'ya gidip dönecek kadar hala zamanı vardı mı diyorsun? Open Subtitles أتعنين أنه كان هناك وقت كافٍ ليذهب للندن ويعود؟
    Tatlım, tıbbi görevlilerden mi bahsediyorsun? Open Subtitles عزيتي، أتعنين أنّ الموظفون القضائيون أخذوه؟
    İşe döndükten sonra karşılaştığım ilk şiddetten mi bahsediyorsun? Open Subtitles أتعنين بعد أول مواجهة عنيفة بعد عودتي للعمل؟
    Forklift mi yani? Open Subtitles أتعنين آلة رفع الأحمال الثقيلة؟
    Kişisel görüşmeni mi yani? Open Subtitles أتعنين مكالمتك الخاصة؟
    Bunlara halen aşina değilim mi, demek istiyorsun? Open Subtitles أتعنين أنكِ لست على درايةً بِهم فعلاً ؟
    Krepin disinda mi demek istiyorsun? Open Subtitles أتعنين ما عدا الفطائر؟
    Sana değer veriyorum. Bugünkü gibi mi? Open Subtitles أتعنين مثل اليوم، عندما جئتِ لتطمئني على حالي ؟
    Güreşe devam edip etmeyeceğimi mi soruyorsun? Open Subtitles أتعنين , إن كنتُ سأستمر بالمصارعة ؟
    Demek istediğin şey, ne anneni ne de babanı bilmediğin mi? Open Subtitles أتعنين ، أنكى لا تعرفى من هى أمك او أبيك أو احدهما ؟
    Şu haberlerdeki kızları öldüren adamı mı diyorsunuz? Open Subtitles أتعنين الرّجل المذكور في الأخبار... الّذي قتل أولئك الفتيات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد