- Boğazımı sıkmayı bırak, yoksa kusacağım. - Keçiye benziyor. | Open Subtitles | أخرجه من حلقي , سوف أتقيأ يمكن ان تكون عنزة |
- kusacağım. - Bayım, emniyet kemeri ışığı yanıyor. | Open Subtitles | سوف أتقيأ سيدي ضوء ابقاء حزام الأمان لا يزال مضاء |
Hepinize söylüyorum. O aşağılık herif nefes aldıkça bu iğrenç gemide durup kusmak zorunda kalıyorum. Onu bulup gebertmenizi istiyorum. | Open Subtitles | جميعكم, كل ثانية يتنفس ذلك الحثالة بينما أتقيأ أنا على هذا القارب أريد منكم إيجاده وقتله |
Ben karnavala gidemem Danni. Karnavallarda kusarım... hem de çok. | Open Subtitles | لا استطيع الذهاب إلى الكرنفال لأنني أتقيأ هناك ، كثيراً |
Kusmadan indir beni! | Open Subtitles | ـ سأكون بخير أنزلنل فقط قبل أن أتقيأ عليه |
Polly bana baharatlı yemekler yediriyor... o yüzden son günlerde durmadan kusuyorum. | Open Subtitles | لا أعرف. بولي جعلتني آكل طعاما غريبا لذا كنت أتقيأ كثيرا مؤخرا |
Sonra boğulmaya başladım, ve ardından suda kusmaya başladım. | TED | ثم بدأت أختنق ثم جعلني ذلك بسرعة أتقيأ في الماء |
Arkadaşlığımız beni gecenin bir yarısında hava alanına götüreceğin kusarken saçımı tutacağın kadar samimi olacak. | Open Subtitles | سوف تمرّ لأخذي في منتصف الليل و توصلني للمطار و تمسك شعري عندما أتقيأ. |
Harika sayılmaz ama iyi tarafından bakacak olursak, hala kusmadım. | Open Subtitles | ليس بأفضل حال، لكن الجانب المشرق أنني لم أتقيأ بعد |
Bir yerden bir şeyler yemiştim ve üç saat sonra açık kalmış su borusu gibi kusuyordum. | Open Subtitles | لقد أكلت شئ من مكان وبعد ثلاثة ساعات كنت أتقيأ كالمكبس المفتوح |
kusabilirim! Sakinleş, o da sadece bir insan. | Open Subtitles | يا رجل، أنا متحمس جدا قد أتقيأ |
Şunları yollumdan çek... yoksa her yere kusacağım. | Open Subtitles | أبعد جذري الشجرة هذه عن طريقي قبل أن أتقيأ عليهم |
Ve dönüyorum ve kusacağım. | Open Subtitles | ولا أحب المرتفعات والآن أنا أدور وسوف أتقيأ |
Ve dönüyorum ve kusacağım. | Open Subtitles | ولا أحب المرتفعات والآن أنا أدور وسوف أتقيأ |
Bir an bir yerdeydim, başka bir an... 15,000 mil ötedeyim, seyahat ettiğimi fark ediyorum çünkü başım dönüyor ve kusmak istiyorum. | Open Subtitles | في لحظة أكون في مكان وفي اللحظة التي تليها أبعد خمسة عشر ألف ميل وأعلم أنني قد سافرت لأنني أشعر بالدوار وأريد أن أتقيأ |
Eğer sizi iyi hissettirecekse, bana dokunduğu zaman kusmak istiyorum. | Open Subtitles | حسناً، لو ألأمر سيجعلك تشعرين بتحسن عندما يلمسني أحس أنني أريد أن أتقيأ |
Eğer bir daha bana dokunursan ölene kadar durmadan kusarım. | Open Subtitles | إن اقتربت مني ثانية سوف أتقيأ بلا توقف , إلى أن أموت |
Kusmadan düşünebildiğim... tek kadın kendi annem. | Open Subtitles | المرأة الوحيدة التي أفكر بها بدون أن أتقيأ على أمي |
kusuyorum çünkü sekiz yaşındayken en iyi arkadaşım olan kız herkese bir sürtük olduğumu söylemişti. | Open Subtitles | أنا أتقيأ لأنني عندما كنت في الثامنة من عمري كانت الفتاة التي من المفترض انها صديقتي تخبر الجميع أنني منحلة |
kusmaya başladığımda, hastalandığımı sanmıştım. | Open Subtitles | أتعرف، حينما بدأت أتقيأ ظننت أني أصبت بالوباء |
Alt tarafı kusarken saçlarımı tuttu baba. | Open Subtitles | أبي، لقد ربّتت على شعري بينما كنتُ أتقيأ. |
Hayır, kusmadım, konuşuyorum. Anketi sonra yaparız. | Open Subtitles | لا لم أتقيأ أننى أتحدث مع صديقى يمكننا أن نقوم بالأسئله والأجوبه لاحقاً |
Hatırladığım son şey, kusuyordum ve kulübün dışında kaldım. | Open Subtitles | آخر ما أذكره أني كنت أتقيأ -و كنت خارج الملهى |
Eğer onu veya kararını savunmaya kalkacaksan, kusabilirim. | Open Subtitles | لو ستدافع عنها أو عن قرارك, ربما أتقيأ. |
Seni küçük hanımevladı! Beni hasta ediyorsun! | Open Subtitles | أيها العاجز الصغير, تجعلنى أريد أن أتقيأ |
Lisedeyken bir çok kez kustum, o yüzden artık adet kanaması olmuyor. | Open Subtitles | المدرسة أيام كثيرا أتقيأ كنت ابداً بوقتي أستمتع لم لذا |
Dışarıda, içine kusmam gereken bir kova var. | Open Subtitles | فهناك برميلٌ في الخارج عليّ أن أتقيأ فيه. |
Eğer miden iyi olursa. İleri geri gidişler midemi bulandırıyor. | Open Subtitles | إنها الهزة للأمام والخلف ما تجعلني أتقيأ |
- Hiç değilse bir dene. - Anne, heyecandan Midem bulanıyor. | Open Subtitles | يمكنك المحاولة أمى ، انه يجعلنى أتقيأ |