ويكيبيديا

    "أتقيأ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kusacağım
        
    • kusmak
        
    • kusarım
        
    • Kusmadan
        
    • kusuyorum
        
    • kusmaya
        
    • kusarken
        
    • kusmadım
        
    • kusuyordum
        
    • kusabilirim
        
    • hasta
        
    • kustum
        
    • kusmam
        
    • midemi
        
    • Midem
        
    - Boğazımı sıkmayı bırak, yoksa kusacağım. - Keçiye benziyor. Open Subtitles أخرجه من حلقي , سوف أتقيأ يمكن ان تكون عنزة
    - kusacağım. - Bayım, emniyet kemeri ışığı yanıyor. Open Subtitles سوف أتقيأ سيدي ضوء ابقاء حزام الأمان لا يزال مضاء
    Hepinize söylüyorum. O aşağılık herif nefes aldıkça bu iğrenç gemide durup kusmak zorunda kalıyorum. Onu bulup gebertmenizi istiyorum. Open Subtitles جميعكم, كل ثانية يتنفس ذلك الحثالة بينما أتقيأ أنا على هذا القارب أريد منكم إيجاده وقتله
    Ben karnavala gidemem Danni. Karnavallarda kusarım... hem de çok. Open Subtitles لا استطيع الذهاب إلى الكرنفال لأنني أتقيأ هناك ، كثيراً
    Kusmadan indir beni! Open Subtitles ـ سأكون بخير أنزلنل فقط قبل أن أتقيأ عليه
    Polly bana baharatlı yemekler yediriyor... o yüzden son günlerde durmadan kusuyorum. Open Subtitles لا أعرف. بولي جعلتني آكل طعاما غريبا لذا كنت أتقيأ كثيرا مؤخرا
    Sonra boğulmaya başladım, ve ardından suda kusmaya başladım. TED ثم بدأت أختنق ثم جعلني ذلك بسرعة أتقيأ في الماء
    Arkadaşlığımız beni gecenin bir yarısında hava alanına götüreceğin kusarken saçımı tutacağın kadar samimi olacak. Open Subtitles سوف تمرّ لأخذي في منتصف الليل و توصلني للمطار و تمسك شعري عندما أتقيأ.
    Harika sayılmaz ama iyi tarafından bakacak olursak, hala kusmadım. Open Subtitles ليس بأفضل حال، لكن الجانب المشرق أنني لم أتقيأ بعد
    Bir yerden bir şeyler yemiştim ve üç saat sonra açık kalmış su borusu gibi kusuyordum. Open Subtitles لقد أكلت شئ من مكان وبعد ثلاثة ساعات كنت أتقيأ كالمكبس المفتوح
    kusabilirim! Sakinleş, o da sadece bir insan. Open Subtitles يا رجل، أنا متحمس جدا قد أتقيأ
    Şunları yollumdan çek... yoksa her yere kusacağım. Open Subtitles أبعد جذري الشجرة هذه عن طريقي قبل أن أتقيأ عليهم
    Ve dönüyorum ve kusacağım. Open Subtitles ولا أحب المرتفعات والآن أنا أدور وسوف أتقيأ
    Ve dönüyorum ve kusacağım. Open Subtitles ولا أحب المرتفعات والآن أنا أدور وسوف أتقيأ
    Bir an bir yerdeydim, başka bir an... 15,000 mil ötedeyim, seyahat ettiğimi fark ediyorum çünkü başım dönüyor ve kusmak istiyorum. Open Subtitles في لحظة أكون في مكان وفي اللحظة التي تليها أبعد خمسة عشر ألف ميل وأعلم أنني قد سافرت لأنني أشعر بالدوار وأريد أن أتقيأ
    Eğer sizi iyi hissettirecekse, bana dokunduğu zaman kusmak istiyorum. Open Subtitles حسناً، لو ألأمر سيجعلك تشعرين بتحسن عندما يلمسني أحس أنني أريد أن أتقيأ
    Eğer bir daha bana dokunursan ölene kadar durmadan kusarım. Open Subtitles إن اقتربت مني ثانية سوف أتقيأ بلا توقف , إلى أن أموت
    Kusmadan düşünebildiğim... tek kadın kendi annem. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي أفكر بها بدون أن أتقيأ على أمي
    kusuyorum çünkü sekiz yaşındayken en iyi arkadaşım olan kız herkese bir sürtük olduğumu söylemişti. Open Subtitles أنا أتقيأ لأنني عندما كنت في الثامنة من عمري كانت الفتاة التي من المفترض انها صديقتي تخبر الجميع أنني منحلة
    kusmaya başladığımda, hastalandığımı sanmıştım. Open Subtitles أتعرف، حينما بدأت أتقيأ ظننت أني أصبت بالوباء
    Alt tarafı kusarken saçlarımı tuttu baba. Open Subtitles أبي، لقد ربّتت على شعري بينما كنتُ أتقيأ.
    Hayır, kusmadım, konuşuyorum. Anketi sonra yaparız. Open Subtitles لا لم أتقيأ أننى أتحدث مع صديقى يمكننا أن نقوم بالأسئله والأجوبه لاحقاً
    Hatırladığım son şey, kusuyordum ve kulübün dışında kaldım. Open Subtitles آخر ما أذكره أني كنت أتقيأ -و كنت خارج الملهى
    Eğer onu veya kararını savunmaya kalkacaksan, kusabilirim. Open Subtitles لو ستدافع عنها أو عن قرارك, ربما أتقيأ.
    Seni küçük hanımevladı! Beni hasta ediyorsun! Open Subtitles أيها العاجز الصغير, تجعلنى أريد أن أتقيأ
    Lisedeyken bir çok kez kustum, o yüzden artık adet kanaması olmuyor. Open Subtitles المدرسة أيام كثيرا أتقيأ كنت ابداً بوقتي أستمتع لم لذا
    Dışarıda, içine kusmam gereken bir kova var. Open Subtitles فهناك برميلٌ في الخارج عليّ أن أتقيأ فيه.
    Eğer miden iyi olursa. İleri geri gidişler midemi bulandırıyor. Open Subtitles إنها الهزة للأمام والخلف ما تجعلني أتقيأ
    - Hiç değilse bir dene. - Anne, heyecandan Midem bulanıyor. Open Subtitles يمكنك المحاولة أمى ، انه يجعلنى أتقيأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد