ويكيبيديا

    "أتمنّى أن يكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Umarım
        
    • Keşke
        
    Umarım bunu koymak almaktan daha kolay olur. Open Subtitles أتمنّى أن يكون إرجاع هذا الشيء أسهل من إخراجه
    Umarım plânın vardır.. ...çünkü giderken birini vurdu. Open Subtitles أتمنّى أن يكون لديكِ خطّة، لأنّه أردى شخصاً على طريقه
    Umarım bu gece hâlâ senin için uygundur. Open Subtitles أتمنّى أن يكون كلّ شيء على ما يرام لهذه الليلة
    Umarım bir KOBRA planınız vardır. Open Subtitles أتمنّى أن يكون عندكَ خطة للتعامل مع الكوبرا..
    Keşke benim de aynen böyle şeyler yapan bir erkeğim olsa. Open Subtitles أتمنّى أن يكون عندي رجل يعمل شئ مثل هذا لي
    Umarım Noel Baba buraya geliyordur. Open Subtitles أتمنّى أن يكون بابا نويل فى الطريق إلي
    Umarım ev ödevindi. Open Subtitles أتمنّى أن يكون هذا فرضك المدرسيّ.
    Umarım yemeği beğenmişsinizdir. Open Subtitles أتمنّى أن يكون الطّعام قد أعجبك.
    - Umarım avukatınız vardır. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.أتمنّى أن يكون لديك مُحامٍ
    Umarım bu köpek satıIıktır, Open Subtitles # أتمنّى أن يكون ذلك الكلب للبيع #
    Aman Tanrım, Umarım Bob Laconto görmemiştir. Open Subtitles أوه، اللهي، أتمنّى أن يكون بوب ليكاندو) لم يراه)
    Lakshmi, Umarım bana iyi haberlerin vardır. Open Subtitles "لاكشمي)، أتمنّى أن يكون عندكِ) بعض الأخبار السّارة لي."
    Umarım haklısındır. Open Subtitles حسنٌ، أتمنّى أن يكون صحيحاً.
    Umarım beğenmişsindir. Open Subtitles .. أتمنّى أن يكون حسناً -
    İnanamıyorum Max! Umarım Nicolas iyidir! Open Subtitles -يا إلهي (مـاكس) أتمنّى أن يكون (نيكولاس) بخير !
    Umarım Todd iyidir. Open Subtitles أتمنّى أن يكون (تـود) بخير
    Keşke yapabilsem, ama beni gönderdikleri yer orası değil. Open Subtitles أتمنّى أن يكون بأستطاعتي، لكن ذلك ليس من حيث أرسلوني
    Keşke seni daha iyi hissettirebilecek bir şeyler olsa. Open Subtitles أنا أتمنّى أن يكون هناك شيء يشعركِ بتحسّن.
    Keşke mememden süt gelseydi, o zaman sizi emzirebilirdim. Open Subtitles أتمنّى أن يكون لدي حليب في صدري حتى أستطيع إطعامك إياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد