Perşembe aynı zamanda ... ve bugünü telafi etmek için, kendi hakkımdan feragat edeceğim. | Open Subtitles | ولاجل أن نتصالح هذا اليوم أنا أتنازل عن رسوم اللعب |
Duygusal yönden tehlike arz ettiğim gerçeğine dayanarak komuta görevimden feragat ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتنازل عن الخدمة على أساس أنني غير متوازن عاطفياً |
- Elbette Dr. Hart. Hadi bakalım. Pazartesilerden feragat ediyorum. | Open Subtitles | تعالى يا عزيزى أنا أتنازل عن أيام الأثنين |
Etrafta gezinip çocuğun... hâlini hatrını sormamı istiyorsan, seve seve ama mesaiden vazgeçmem gerekir. | Open Subtitles | -إن أردتني أن أتسكع بالجوار , و أن أسأل عن الأطفال, فأنا أحب ذلك, و لكن علي أن أتنازل عن عملي الإضافي |
- Ondan asla vazgeçmem. | Open Subtitles | لن أتنازل عنه أبداً _. |
Hayata hakim olma çabalarını bırakıyorum senin ya da benimkini. | Open Subtitles | أنا أتنازل عن كل المحاولات للتحكم فى الحياة.. حياتى أو حياتك0 |
Ülkem ve bugün konuştuğum tüm dünya liderleri adına bu gezegen üzerindeki tüm yetkilerimi ve gezegenimizin kontrolünü General Zod'a bırakıyorum. | Open Subtitles | بإسم دولتي و بإسم كل قواد العوالم الأخرى الذين تشاورت معهم اليوم بموجب هذه السلطة أتنازل عن |
Avukat edinme hakkımdan feragat ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتنازل عن حقي بتواجد محامٍ برفقتي |
Bundan feragat ediyorum. | Open Subtitles | أتنازل عن ذلك الحق. |
Haklarımdan feragat ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتنازل عن حقوقي |
feragat ediyorum. | Open Subtitles | إنى أتنازل عن حقى |
Haklarımdan feragat ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتنازل عن حقوقي |
- Avukat hakkımdan feragat ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتنازل عن حقي بمحامي |
Senden kolay vazgeçmem, Max. | Open Subtitles | لن أتنازل عنك بسهولة يا (ماكس) |
Zorlu bir mücadele sonrasında bu bebeği size bırakıyorum. | Open Subtitles | بعد حملة شرسه أتنازل بسعادة عن هذا الطفل لك |
Zamanımı başkasına bırakıyorum efendim. | Open Subtitles | أنا أتنازل عن وقتي ،سيدي |
Ve bu yüzden, belediye başkanlığını bırakıyorum. | Open Subtitles | ولذلك، أتنازل عن منصبي |