ويكيبيديا

    "أثناء ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu sırada
        
    • O sırada
        
    • bu süreçte
        
    • bu arada
        
    • Bu süre
        
    • Bunu yaparken
        
    • bu esnada
        
    Bana Bu sırada verildiler. Daha sonra garip yerlerde uyandım. Open Subtitles أثناء ذلك حصلت على الإحدائيات وبعد فترة كنت أستيقظ في أماكن غريبة
    Bu sırada bununla tenekelere ateş etmiş, arkadaşlarına hava atmıştır. Open Subtitles يستخدمه أثناء ذلك في التصويب على الصفائح وإرهاب أصدقائه
    Bu sırada Umutsuzluk Günü, Umutsuzluk Gecesi'ne dönüştü. Open Subtitles أثناء ذلك ، نهار اليأس تحوّل إلى ليل اليأس
    Eski kocanızın O sırada çocuklarıyla planlanmış bir görüşmesi var mıydı? Open Subtitles هل كان لطليقك زيارة مجدولة مع طفليه أثناء ذلك الوقت؟
    Fakat bu süreçte, bombanın nükleer çekirdeği tehlike yarattı ve radyoaktif madde serbest kaldı. Open Subtitles على حدود المدينة لكن أثناء ذلك, تم كشف اللب النووى للقنبلة وتم إطلاق مواد مشعة
    bu arada öz saygınız ve güveniniz bayağı artabilir. TED في أثناء ذلك يمكن لتقديرك الذاتي و لثقتك بنفسك أن يحصلا على دفعة كبيرة.
    Bu süre boyunca yaklaşık 8.000 erkek, kadın ve çocuğun kol ve bacakları kesilmiştir. TED وحوالي 8000 رجل وامرأة وطفل تم بتر أذرعتهم وأرجلهم أثناء ذلك الوقت.
    Arkadaşına ihanet edeceksen Bunu yaparken gözlerinin içine bak. Open Subtitles إن كنت ستخون صديقك، فانظر إلى عينيه أثناء ذلك.
    Bu sırada yeni kütüphanemizi görmek ister misiniz? Open Subtitles في أثناء ذلك ما رأيك في جولة حول المكتبة الجديدة؟
    Radyoaktivite terimini de Bu sırada buldular. TED كما صاغا مصطلح "النشاط الإشعاعي" أثناء ذلك.
    Bu sırada kiminle konuşmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles في أثناء ذلك... أَعْرفُ رجل اريد اتكَلم معه.
    Bu sırada, Robin Taktik Kitabı'nı bulmaktan vazgeçmek üzereydi. Open Subtitles أثناء ذلك الوقت ، "روبين" كانت على وشك الإستسلام
    Bu sırada yandaki metro vagonunda... Open Subtitles أثناء ذلك في عربة قطار ما
    Bu sırada kadın bütün Forthaven'da kan kaybederek kaybolur ve kesinlikle seninle alakası yok. Open Subtitles و أثناء ذلك, إختفت الفتاة, و غطت دماؤها كل أنحاء (فورت هايفن) و كأنه ليس لك علاقة بذلك تماماً
    O sırada biri düğmeye bastı ve alarm çalmaya başladı. Open Subtitles و أثناء ذلك قام أحطهم بظغط على الزر و إنطلق الإنذار
    Garza'yı öldürdüğünü söylüyorlar, O sırada yaralanmış. Open Subtitles إنهم يقولون أنه قتل "جارزا", و نال رصاصة أثناء ذلك.
    bu süreçte bir kaç ormancıyı öldürürsek, kimin umurunda değil mi? Open Subtitles ومن يكترث إن قتلنا بعضاً من حمّالين الخشب أثناء ذلك ، صحيح؟
    bu süreçte de, Lord Hertford, sizi, onun yerine atıyorum. Open Subtitles أثناء ذلك سوف أعينك أيها اللورد هرتفورد, لتحل محله
    bu arada, Orokana endişeyle Fugōri'nin dönüşünü bekliyordu, uçağı tamamen yakıtla dolu ve gitmeye hazır. TED في أثناء ذلك تنتظر اوروكانا عودة فوجوري في ترقب، طائرتها مملوءة بالوقود ومستعدة للإقلاع.
    bu arada, mütevazı konukseverliğimden faydalanabilirsiniz. Open Subtitles أثناء ذلك , كونوا ضيوفى فى هذا المكان المتواضع
    Peki Bu süre içerisinde bir kadına yakınlık gösterdin mi? Open Subtitles وهل كان لك علاقة بامرأة أثناء ذلك الوقت؟
    Lânet hindinizi kendiniz pişirin, lânet hediyelerinizi kendiniz alın ve Bunu yaparken, atlı kızağınızı cehenneme sürün. Open Subtitles لذا قوموا بطبخ الديك الرومي اللعين ولفوا هداياكم اللعينة وفي أثناء ذلك يمكنكم جميعاً أن تركبوا حصاناً يذهب بكم إلى الجحيم!
    Ve Frankfurttan Cologne'ye tren ile nasıl gittiğimi, bu esnada ne sıklıkla arama yaptığımı görebilirsiniz. TED وبإمكانكم أيضاً رؤية كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار إلى كولون ، وكم مرةٍ أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد