Onu sevdim, çünkü beni zorladı aramaya ve neşeye tutunmaya. | TED | إنني أحبه لأنه أجبرني على إيجاد البهجة و التعلق بها. |
Geçen hafta, stüdyoyla üç yıllık bir sözleşme daha imzalamaya zorladı beni. | Open Subtitles | في الإسبوع الماضي أجبرني على توقيع عقد لمدة ثلاثة سنوات مع الإستديو |
Sırf küçük düşürmek için toplantının ortasında açmaya zorladı beni. | Open Subtitles | أجبرني على الردّ خلال الإجتماع حتى يقوم بالتحقير مِن شأني. |
Ya biri beni kaçırır, zorla sesimi kaydeder, baş parmağımı da keserse? | Open Subtitles | ماذا لو خطفني أحدهم و أجبرني على تسجيل صوتي ثم قطع إبهامي؟ |
Beni zorla adamdan kovdu ve ben onu geri istiyorum. | Open Subtitles | حسناً، انه أجبرني على الخروج من جزيرتي ، وأريد العوده |
İçindeki tecavüzcü ve benimle cinsel ilişki yapmana zorlayan? | Open Subtitles | المغتصب الذي يعيش داخلك والذي أجبرني على الممارسه ؟ |
Bana kadın makyajı yaptırttı ve beni kıçımdan sikti. | Open Subtitles | أجبرني على وضع مكياج النساء، وضاجعني في مؤخرتي. |
Bu yüzden zaman çizgileri arası seyahati göstermem için zorladı. | Open Subtitles | و لهذا أجبرني على تعلميه طريقة السفر بين خطوط الأحداث |
Bu kabul edilemez sosyal adaletsizlik, beni, dünyamızdaki temiz su problemi için bir çözüm bulmaya zorladı. | TED | هذا الظلم الاجتماعي غير المقبول أجبرني على أن أرغب في إيجاد حل لمشكلة المياه النظيفة في كوكبنا. |
Bunca yıldır hayatımda penisim baskın oldu, beni onun seçtiği yöne gitmeye... zorladı. | Open Subtitles | كُل تلكَ السنوات سيطرَ قضيبي على حياتي و أجبرني على المُضي في أي اتجاهٍ |
Ne? Yemin ederim ben istemedim ama ona yardım etmeye zorladı beni. | Open Subtitles | أنظر، لم أكن أقصد أقسم بذلك، لقد أجبرني على مساعدته |
Bak sana bunu yapmak istemezdim ama beni buna erkek arkadaşın zorladı. | Open Subtitles | أنا لم أود فعل ما فعلتهُ هُنا لكن صديقكِ المُمل الأحمق أجبرني على ذلك |
Amanda'yı öldürmekle tehdit edip beni para aklatmaya zorladı. | Open Subtitles | لقد أجبرني على أن أقوم بغسل الأموال وإلا سيقتل أماندا |
Galiba bu bir şekilde kendi hakkımda uzunca düşünmeye zorladı beni. | Open Subtitles | أظن، بطريقة ما، هذا أيضًا أجبرني على إلقاء نظرة عن كثب على نفسي |
Benim hatırımda kalana göre genç bir adamın kötü hükmü beni onu öldürmek ve uzaklaşıp hayatta kalmasına müsaade etmeye zorladı. | Open Subtitles | كل ما أتذكره هو سوء حكم شاب أجبرني على الإختيار بين قتله |
Önce beni çamaşır çekmecesine koydu, sonra suya soktu sonra da zorla köfte yedirdi. | Open Subtitles | أولا وضعني في درج الملابس الداخلية ثم دفعني تحت الماء ثم أجبرني على أكل الماتلوف |
zorla çukur kazdırırdı ve her kazdığım çukurun benim mezarım olup olmadığını merak ederdim. | Open Subtitles | أجبرني على مساعدته في حفر تلك القبور وكلّما حفرتُ أحدها، لم أكن متأكّدةً إن كنتُ أحفر قبري أم لا |
Beni, benim bulduğum gruptan zorla attı. | Open Subtitles | أجبرني على الخروج من المجموعة التي أسستها أنا |
Beni Japonlarla konuşmaya zorlayan sendin.. | Open Subtitles | أنت من أجبرني على التآمر مع القراصنة اليابانيّين. |
Çünkü bunu babam yaptırttı. | Open Subtitles | -أنّك اختلقتِ الأمر كله . -لأن أبي أجبرني على ذلك . |
Bir kez daha işim, planları, son dakika değişikliğine mecbur bıraktı. | Open Subtitles | و لكن أجل.. مجددًا عملي أجبرني على تغيير مخططاتي في اللحظة الأخيرة |