ويكيبيديا

    "أحتاج لمعرفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmem gerek
        
    • bilmem gerekiyor
        
    • bilmeliyim
        
    • öğrenmem gerek
        
    • bilmem lazım
        
    • öğrenmem lazım
        
    • öğrenmem gerekiyor
        
    • öğrenmeliyim
        
    • bilmek istiyorum
        
    • öğrenmek istiyorum
        
    • bilmek zorundayım
        
    Onu güvenli bir yere mi götürüyorsunuz bilmem gerek. Open Subtitles أحتاج لمعرفة بأنّك أخذه إلى المكان الآمن.
    Tehlikenin türünü kesin olarak bilmem gerek. Open Subtitles وصل لعشرة أميال ويزيد، أحتاج لمعرفة الطبيعة الدقيقة
    Bununla baş etmeye hazır olup olmadığını bilmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاج لمعرفة إن كنت راغباً في التعامل مع هذا
    Burada olmamın bir sebebi olmalı. Hangi meyveyi seçeceğimi bilmeliyim. Open Subtitles حتمًا ثمّة سبب لتواجدي هنا، أحتاج لمعرفة أيّ ثمرة سأحصد.
    Önce Yüzbaşı Wade'in durumunu öğrenmem gerek, efendim. Open Subtitles أحتاج لمعرفة حالة الملازم ـ وايد ـ أولاً يا سيدي
    İtirafını kendi rızasıyla imzaladığını bilmem lazım. Open Subtitles أحتاج لمعرفة بأنّه وقّع ذلك الإعتراف طوعا.
    Üç Rus bilim adamı kayıp. Nerede olduklarını öğrenmem lazım. Open Subtitles ثلاثة علماء نوويين روس مفقودين أحتاج لمعرفة مكانهم
    Bomba hakkında bildiğiniz her şeyi öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك فأنا أحتاج لمعرفة كلّ شيء تعرفينه عن القنبلة
    Aslında bu cihazların ıslanmayacağını bilmem gerek. Open Subtitles في الحقيقة، أحتاج لمعرفة أن هذا التجهير لا يتبلل
    Onlara ilişkiniz hakkında ne söyleyeceğini bilmem gerek. Open Subtitles أحتاج لمعرفة ما الذي ستخبرهم به عن علاقتكما
    Nereye kaçılır, nereye saklanılır, nereye işenir bilmem gerek. Open Subtitles و أحتاج لمعرفة أين أتبوَّل إذاً عن ماذا هذه الأوبرا؟
    Evrakları ortadan kaldırdı. O gece birlikte parti yaptığınız adamın adını bilmem gerek. Open Subtitles أحتاج لمعرفة اسم ذلك الرجل الذي كنتما تحتفلان معه في تلك الليلة.
    Hala hayatta mı bilmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاج لمعرفة إن كان ما يزال على قيد الحياة
    Sana Marc Anthony'lik yapmak istemiyorum ama nasıl hissettiğini bilmem gerekiyor. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفعل بك كـ"مارك انتوني" لكنني أحتاج لمعرفة شعورك
    Pekala, neden onların sadakat dövmeleri olduğunu bilmem gerekiyor? Open Subtitles حسناً، لماذا أحتاج لمعرفة أن لديهم "أوشام التزام"؟
    Burada olmamın bir sebebi olmalı. Hangi meyveyi seçeceğimi bilmeliyim. Open Subtitles حتمًا ثمّة سبب لتواجدي هنا، أحتاج لمعرفة أيّ ثمرة سأحصد.
    Sorun ne? Neler bildiğini öğrenmem gerek. Open Subtitles أحتاج لمعرفة مقدار ما يعرفه لذا أين هو ؟
    Elbet ilgileniyorum. Avcıyım. Böyle şeyleri bilmem lazım. Open Subtitles بالطبع هذا مثير , أنا المبيدة أحتاج لمعرفة هذه الأشياء
    Bazı şeyleri öğrenmem lazım ve bu konuda konuşabileceğim tek kişi de sensin. Open Subtitles أحتاج لمعرفة بعض الأمور ، و أنتِ الشخص الوحيد الذي أستطيع بأن أتحدث إليه بشأن تلك الأمور
    Nereden gelmediğini öğrenirsem, rahatlayacağım, ama bunu hemen öğrenmem gerekiyor... yoksa yarın diye bir şey olmayacak. Open Subtitles وقد أقبل بمعرفة من أين لم تجئ لكنّي أحتاج لمعرفة هذا الآن وإلا فقد لا يكون هناك غدا اللعنة ويسون، أين أنت؟
    Burada bir ailenin gömülüp gömülmediğini öğrenmeliyim... ve eğer öyleyse Victor isminde bir çocuklarının olup olmadığını. Open Subtitles أحتاج لمعرفة ماإذا كان هنا عائلة قد دفنت وأنه كان لديهم صبي اسمه فيكتور
    Kimin için çalıştığını bilmek istiyorum. Bunun arkasında kim var? Open Subtitles أحتاج لمعرفة لحساب مَن تعمل مَن خلف هذا؟
    -Teğmen Wade'in durumunu öğrenmek istiyorum önce efendim. Open Subtitles أحتاج لمعرفة حالة الملازم ـ وايد ـ أولاً يا سيدي أكره أن أخبرك هذا يا ـ بن ـ
    Nerede, kiminle ne yaptığını bilmek zorundayım. Open Subtitles أحتاج لمعرفة مكان تواجدك مع من تتواجد و ماذا تفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد