ويكيبيديا

    "أحتاج منك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacım var
        
    • senden
        
    • sana ihtiyacım
        
    • isteyeceğim
        
    • etmeni istiyorum
        
    • yapmanı istiyorum
        
    Evet, evet bu noktada sana ihtiyacım var tamam mı? Open Subtitles نعم، نعم، أحتاج منك أن تعمل معي هنا. حسناً؟ حسناً.
    Pes etmeyeceğim. Herşeyimi verdim buna. Yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles لن أقلع عن هذا إنه كل ما عملت لأجله أحتاج منك مساعدتي
    Yardımına ihtiyacım var. Eğer yardım edersen, aramızada ki hiç birşey değişmiyecek. Open Subtitles أحتاج منك أن تساعدني، وإن ساعدتني، فالأمر لن يجدد علاقتنا،
    Sadece burada kalacağım. Sadece senden yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles سوف أظل وسط الحقول، هناك شيء واحد فحسب أحتاج منك فعله،
    Söyleyeceğim şey delice gelebilir ama senden bir şey isteyeceğim. Open Subtitles ما سأقوله سيبدو جنونياً لكنّي أحتاج منك أن تقومي بشيء من أجلي
    senden, Sam'i bulmanı ve ailemi korumakta ona yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles أحتاج منك أن تجدي سام وتساعديه في حماية عائلتي
    Neyse, Kristen buna üzüldü ve bana bir iylik yapmanı istiyorum. Open Subtitles المهم، إنها مستاءة من الأمر، لذا أحتاج منك أن تسديني صنيعاً.
    Şu anda bana bir açıklama yapmana ihtiyacım var gibi duruyor muyum? Open Subtitles هل أبدو وكأني أحتاج منك أن تُفسر لي شئ الآن؟
    Senin suçlu hissetmeyi bırakıp çözüm bulmaya odaklanmana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج منك تجاوز الشعور بالذنب ومواجهة الحلول الموجوده
    Terörist saldırısı? Evet efendim,acil ilerlemelerle ilgili... rehberliğinize ihtiyacım var. Open Subtitles نعم سيدي، أحتاج منك بأن تُفعل إجراءات الطوارىء وأن تبقى على هذا الخط
    Saat yönüyle yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج منك أن تديره باتجاه عقارب الساعة، رجاءً
    Kardeşim, biraz daha detaya ihtiyacım var. Open Subtitles يا صديقي، أحتاج منك وضعها في سياق الكلام.
    Sisteme bir seyahat izni koymana ihtiyacım var. Bu, altı kişi için. Open Subtitles أحتاج منك أن تضع طلب رحلة في النظام هذه لستّة أشخاص
    Tamam, bunun doğru olmadığı kesin ama, zihinsel çöküşünle ilgilenmeden önce benimle birlikte Crickett'le konuşmana ihtiyacım var. Open Subtitles هذا بكل وضوح غير صحيح أبداً ولكن قبل أن يصيبك أنهيار عقلي أحتاج منك أن تتحدثي مع كريكت
    Onları böyle olduğuma ikna etmek için sana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج منك أن تستخدم نفوذك لإقناعهم بأنني على حق
    Bunu yaparken senden.. Open Subtitles والآن لإنجاز هذا، قد أحتاج منك أن تكذبي، وتراوغي،
    Tamam, senden Fidelity Mutual bankasının iç mimarisini Chicago'daki soyulmamış bütün bankalarla karşılaştırmanı istiyorum. Open Subtitles يتضخم مستفيداً من تصميم البنك حسناً أحتاج منك ان تقارن لي كل تصاميم البنوك والأبعاد الداخليه للتصاميم للبنوك التي سرقت
    Sudan örnek alman için sana ihtiyacım olabilir. Hadi ama. Open Subtitles قد أحتاج منك أن تأخذي بعض عينات المياه ، إتفقنا ؟
    Bu hayvan ölüsünü bir ağaca bağlamanı isteyeceğim. Open Subtitles لذا سوف أحتاج منك أن تقوم بتعليق هذه الذبيحة فى الشجرة
    O zaman bana birkaç konuda yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles . اذا أحتاج منك أن تساعدني في بعض الأمور
    Bana bir iyilik yapmanı istiyorum. Open Subtitles انظري، أحتاج منك أن تصنعي لي معروفاً هناك شيء يجب أن أقوم به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد