ويكيبيديا

    "أحد تلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birinde
        
    • onlardan biri
        
    • bir tane
        
    • Başında şu
        
    • şeylerden birine
        
    • şeylerden biridir
        
    Bu evlerden birinde yanlış bir şeyler yapılıyor olmasına inanmak zor. Open Subtitles من الصعب أن تتخيل أن هناك خطا يحدث في أحد تلك البيوت
    Frank, şu kamplardan birinde yaşayabiliriz. Open Subtitles أتعلم يا فرانك,يجب أن نفعل شئ ما في أحد تلك المعسكرات.
    Şey, bu onlardan biri değil, ve artık gerçekten beni kızdırmaya başladın! Open Subtitles حسناً، هذا ليس أحد تلك الأوقات وأنتِ بدأتِ حقاً تثيرين انزعاجى
    Rapçilerin 99 ya da daha fazla problemi olabilir maaş çekini yanlış yere vermek onlardan biri değil. Open Subtitles حسناً، مغنيي الراب قد يكون لديهم 99 مُشكلة أو نحو ذلك، لكن إضاعة رواتبهم ليست أحد تلك المشاكل.
    Hey, hakkında çok şey duyduğum şu meşhur kocaman biralardan bir tane ver bakalım. Open Subtitles أعطني أحد تلك البيرة العملاقة المشهورة التي سمعت عنها كثيراً
    Başında şu altın kağıt taçlardan vardı, Open Subtitles كان يرتدي أحد تلك التيجان الذهبية الورقية
    İznim sende - Eğer şu şeylerden birine dönersem, kahrolası kafamı patlat. Open Subtitles أمنحك الأذن إذا تحولت إلى أحد تلك الأشياء أبدأي، بتفجير رأسي اللعين.
    Cinsiyet, tarihsel olarak iyi pazarlama kısayollarından olan diğer demografikler gibi olan şeylerden biridir. TED الجنس أحد تلك القضايا، كالإحصاءات الأخرى التي صارت اختصارات قيّمة تسويقياً مع الوقت.
    Kanın o münakaşalardan birinde olmadığı ne malûm? Open Subtitles مالذي يمنع أن يكون سبب الدماء أحد تلك الشجارات؟
    Seni aşağıdaki yatak odalarından birinde istiyorum... Open Subtitles ارى الآن انه انا وانتي في الطابق السفلي في أحد تلك الحمّامات
    Seni aşağıdaki yatak odalarından birinde istiyorum... Open Subtitles ارى الآن انه انا وانتي في الطابق السفلي في أحد تلك الحمّامات
    Görüntülerin birinde, sanki eski bir bina bilinçli olarak dinamitle patlatılmış gibi gözüküyor. Open Subtitles يَبْدو مثل أحد تلك مشاهدِ قديمةِ البناية أَنْ تُنْسَفَ عن قصد وإنفجرتْ.
    Sen ben günün birinde birbirimize sıkıyor olabiliriz. Open Subtitles ربما أنا وأنت في نهاية المطاف قد نقتل بعضنا البعض في أحد تلك الأيام
    - Şantiyelerden birinde işi vardı. - Otelde mi kalıyor? Open Subtitles لـديه أشيـاء يتحتم عليه أن يُشّرف عليها في أحد تلك المواقع , في الفنــدق ؟
    Haklısın, bu kesinlikle onlardan biri olabilir. Open Subtitles صدقتَ، قد يكون أحد تلك المسلسلات، قطعاً
    İnan bana. Bu onlardan biri değil. Open Subtitles ثقي بي بأنّها ليست أحد تلك الأوقات
    Ama bu orospu çocuğu onlardan biri değil. Open Subtitles لكن ذلك الوغد ليس أحد تلك المفاجآت
    Biliyor musun, ...kablosuz süpürgelerden bir tane almalısın. Open Subtitles ينبغي عليك أن تشتري أحد تلك المكانس اللاسلكية
    Bana onlardan bir tane uzatır mısın? Open Subtitles مرر لي أحد تلك الكعكات أيها الوغد الأخرس
    Başında şu altın rengi karton taçlardan vardı, Open Subtitles كان يرتدي أحد تلك التيجان الذهبية الورقية
    Biz de bu şeylerden birine dönmeden buradan kaçmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نرحل قبل أن يتم وضعنا في أحد تلك الانابيب الغريبة
    Ama eğer onlara kendi aldıkları eğitimi soracak olursanız sizi köşeye sıkıştırırlar. Çünkü bu insanların içinde olan şeylerden biridir, haksız mıyım? TED (ضحك) لكن إذا سألتهم عن تعليمهم، لا تستطيع الفكاك منهم. لأنها أحد تلك المواضيع المتعمقة في النفوس، ألست مصيبا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد