ويكيبيديا

    "أحد يعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kimse bilmiyor
        
    • kim bilir
        
    • kimsenin haberi
        
    • kimse bilemez
        
    • kimse bilmez
        
    • kimse bilmiyordu
        
    • bilen yok
        
    • bilen var
        
    • bilen kimse
        
    • bilemeyiz
        
    • bilinmiyor
        
    • Tanrı bilir
        
    • kimse bilmeyecek
        
    İnsanların ne zaman fermente içecekler üretmeye başladığını kimse bilmiyor. TED لا أحد يعلم بالضبط متى بدأ البشر بإنتاج المشروبات المخمرة.
    David, bu harika bir yer. Yeni geldi. Henüz kimse bilmiyor. Open Subtitles ديفيد , هذه سرقه لا أحد يعلم عنها شيئاً حتى الآن
    David, bu harika bir yer. Yeni geldi. Henüz kimse bilmiyor. Open Subtitles ديفيد , هذه سرقه لا أحد يعلم عنها شيئاً حتى الآن
    O hiç istediğini alamaz, ve kim bilir nasıl sonuçlanacağını Acıyla. Open Subtitles لن تحصل أبدآ على مرادها ولا أحد يعلم لمن ستسبب الأذى
    Orada saklıyorum. Ama bundan kimsenin haberi yok? Open Subtitles مُخبأ بعيداً لا أحد يعلم بذلك ، هل أدركت ذلك ؟
    Gelecek bize ne gösterir kimse bilemez, ama heyecan gittikçe artıyor. Open Subtitles لا أحد يعلم ما قد يأتي في المستقبل لكن الحماسة تتزايد
    kimse bilmiyor, Çünkü sürekli... kulüp etrafında takılarak durumu idare ediyorum. Open Subtitles لا أحد يعلم بذلك لأنني كنت أحافظ على صورتي في النادي
    Henüz kimse bilmiyor ama, Darryl çoktan Philly de çalışmaya başladı. Open Subtitles لا أحد يعلم بعد لكن داريل بالفعل بدأ العمل في فيلي
    Burada olduğunuzu kimse bilmiyor. Ve kimse de sizi ayıplamaz. Open Subtitles لا أحد يعلم أنكم هنا, ولن يفقد أحد احترامه لكم.
    Almanlar onu esir kampına götürmüş ama yerini kimse bilmiyor. Open Subtitles أخذه الالمان الي معسكر السجن ولكن لا أحد يعلم مكانه
    Dört temel güç içerisinde en az anlaşılanı ve en zayıf olanı o ve ne olduğunu, neden var olduğunu kimse bilmiyor. TED إنها الأقل فهماً بين القوى الأربعة الأساسية, وهي الأضعف ولا أحد يعلم ماهيتها, أو سبب وجودها فعلاً.
    Sorun şu ki eğer gerçekten bütün sivrisinekleri öldürürsek neler olabileceğini kimse bilmiyor. TED المشكلة أنه لا أحد يعلم ماذا سيحدث إذا قضينا على كل البعوض .
    Ama kimsenin o üsten haberdar olmaması gerektiğinden gerçekte ne olduğunu kim bilir? Open Subtitles ولكن لا أحد يعلم بشان تلك القاعدة لذا من يعلم حقاً ما حدث؟
    Belki de içinde kim bilir neyin olduğu bir çeşit Pandora'nın Kutusu'nu açacaksınız. Haklılık payları var mı? TED ستفتحون نوعا من صندوق بَانْدُورَا لا أحد يعلم ما قد يخرج منه.هل هم على صواب فيما يفعلون؟
    kim bilir nereye gidiyor. Durup da bizi bekleyecek değil ya? Open Subtitles لا أحد يعلم أين يذهب فلن ينتظرنا كما تعلمين
    Otelde çalışan yahudi bir kız vardı. Bundan kimsenin haberi yoktu. Open Subtitles واحدة من البنات في الفندق كانت يهودية , ولكن لا أحد يعلم
    Bu kaplumbağanın varlığından kimsenin haberi yok. Olmayacak da. Open Subtitles لا أحد يعلم بوجود هذا الغيلم و لن يعلم أحدٌ أبداً
    Hiç kimse bilemez, sevgili bayan arkadaşım tüm bunların nasıl son bulacağını. Open Subtitles لا أحد يعلم يا صديقتي العزيزة كيف سينتهي الوضع
    Belki, sonuç olarak, kim bilir? kimse bilemez. Open Subtitles في النهاية لا نعلم ماسيحدث لا أحد يعلم ماهو مصيرنا
    - Hayır. - Zaten kimse bilmez. Aramızda kalsın tamam mı? Open Subtitles ولا أحد يعلم عن ذلك شيئًا، ولا عن تبديله بالشاي البارد أيضًا
    Fakat Arşimet'in bu 14 parçayla neyi amaçladığını kimse bilmiyordu. TED ولكن لا أحد يعلم فيما كان أرخميدس يستعملها.
    Burada olduğumu bilen yok, senin burada olduğunu da bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعلم أنني هنـا , لا أحد يعلم أنك هنـا
    Haber kipinin hikâyesi dememizin nedenini bilen var mı? Open Subtitles أيوجد أحد يعلم لماذا نحدد صيغة الماضي الناقص بالأفعال الدالة؟
    Aşağı baktı ben ve küçük arabaları ve insanları gördü ve ben tek başımaydım, orada olduğumu bilen kimse yoktu. Open Subtitles نظرتُ للأسفل, لكل السيارات والناس وهم صِغار -وكنتُ لوحدي ولا أحد يعلم أني هناك
    Baskı altındayken ağırlık taşıyabilir mi, bilemeyiz. Open Subtitles لا أحد يعلم إلى أى مدى من الممكن أن تتحمل تحت الضغط
    Geldiği yer veya kim tarafından serbest bırakıldığı hâlâ bilinmiyor. Open Subtitles وحتى يومنا هذا لا أحد يعلم من أين أتى، ولا لماذا تم إطلاق سراحه
    Tanrı bilir içeride ona nasıl günahkarca şeyler yapmışsınızdır. Open Subtitles لا أحد يعلم الأشياء الآثمة التي فعلتموها بها إلى الآن
    Bunu yaptığımız zaman hangi şarkıyı mırıldandığını kimse bilmeyecek. Open Subtitles لا أحد يعلم بأي أغنية تتمتم حينما تفعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد