Güçlü babalar ve kendi hayalleri olan genç adamlar. | TED | هم آباء أقوياء وهم شباب يملكون أحلامهم الخاصة. |
Bu yüzden onların umutları korkuları ve hayalleri ile ilgili her şeyi öğrenmem gerekiyordu. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت المعلومات عن آمالهم ، مخاوفهم و أحلامهم |
Onlar korkularını yatıştıracak... rüyalarını gerçekleştirecek... zevkler yaşatacak... ve hasretlerini dindiricek görüntüler bekliyorlar. | Open Subtitles | وهم يتوقعون هذه الصور أن تتحالف مع مخاوفهم وتحقق أحلامهم وتجلب ما يسعدهم |
Peki sana hastalarının, rüyalarında gerçek fiziksel tehlike içinde olduklarını söyleseydim ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن مرضاك في خطر طبيعي حقيقي من أحلامهم |
Şehirleri de yakılıp yıkılmış, fetih rüyaları sona ermiş. | Open Subtitles | مدنهم أصبحت خرائب ينعق فيها البوم أحلامهم التوسعية تبددت تماماً |
Bazı insanlar rüyalarına ulaşma şansını hiç elde edemezler. | Open Subtitles | بعض الناس لا يتمكنون من لمس أحلامهم أبداً |
Son iki yılımı, insanların hayallerini nasıl gerçekleştirdiğini anlamaya adadım. | TED | لقد خصصت العامين الماضيين لكي أفهم كيف يحقق الناس أحلامهم. |
Bunun yanında, onlara gerçek dünyada, gerçek zamanlı olarak hayallerinin peşinde koşmaları için cesaret veriyoruz. | TED | و علاوةً على ذلك أن نقوم بمنحهم الشجاعة للبحث عن أحلامهم في عالمٍ و زمنٍ حقيقيين. |
Ben hayalleri olan bir sürü insan tanıdım. | Open Subtitles | لقد عرفتُ في حياتي بعض الناس الذين لديهم أحلامهم |
Kendi hayalleri olan diğer bütün adamlara da veda ettim. | Open Subtitles | ودّعت جميع الرجال الآخرون الذين كانت لديهم أحلامهم الخاصّة |
O yazmakta ve müzikte usta olabilir, fakat insanlar, onların umutları, hayalleri, özlemleri de benim uzmanlık alanım. | Open Subtitles | ربما هي متفوقة في الكلمات والموسيقى ولكن, بالنسبة لمعرفة الناس آمالهم و أحلامهم و طموحهم أنا الخبيرة فيها |
Milattan önce 3000'li yıllarda Mezopotamyalı krallar rüyalarını bal mumu tabletlere yazıp yorumladılar. | TED | في الألفية الثالثة بعد الميلاد دوّن ملوك بلاد مابين النهرين وسجلوا أحلامهم على ألواح الشمع |
Herkese rüyalarını gerçekleştirseydi, burası bomboş olurdu. | Open Subtitles | لو حقق الجميع أحلامهم لكان هذا المكان فارغًا |
Bugün, ortaklarımızın umutlarını rüyalarını, acı pişmanlıklarını öğreneceğiz. | Open Subtitles | اليوم سنتعـرف على زملائنـا المعلميـن آمـالهم ، أحلامهم |
İnsanlar rüyalarında her şeyi yapabilirler, biliyorsun. | Open Subtitles | الناس يستطيعون فعل أى شئ فى أحلامهم ، تعرف |
Oradaki tek arkadaşlarım rüyalarında adaya gelen çocuklar. | Open Subtitles | أصدقائي الوحيدون هم الأطفال الذين يزورونني في أحلامهم |
Sevdiği birini kaybeden insan rüyalarında onları görüyorlarsa, şanslıdırlar. | Open Subtitles | معظم النّاس الذين خسروا من يحبّون يرونهم في أحلامهم لو كانوا محظوظين |
Bu çocuklara, onların rüyaları yoluyla ulaşabilirim. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أصل لهؤلاء الأطفال من خلال أحلامهم |
Hatta ve hatta rüyalarına girip hamlenin fikrini onlara sen versen daha da iyi. | Open Subtitles | قبل أن يفعلوا ، أو حتي أفضل اذا دخلنا الي أحلامهم ، و أعطينا لهم الفكرة |
Her gün, her yerde, çocuklarımız hayallerini ayaklarımızın altına seriyorlar. | TED | وفي كل يوم، وكل مكان، ينشر أطفالنا أحلامهم تحت أقدامنا. |
Tarih bu insanları garip yaşlı insanlar olarak betimledi; ama keşke hayallerinin gerçekten de başarılabileceğini bilselerdi. | TED | يصور التاريخ هؤلاء الناس على أنهم غريبو الأطوار. لو علموا أن أحلامهم كانت قابلة للتحقيق. |
Bir rol üstlenmen gerek ve rüyalarının bir parçası olduğuna onları inandır. | Open Subtitles | أنتِ فقط عليكِ لعب الدور وجعلهم يصدقون أنكِ جزءٌ من أحلامهم |
Peki rüyanda bir canavar görürsen ne yapacaksın? | Open Subtitles | ماذا اذا قابلوا وحش في أحلامهم |
Rüyalarındaki evi bulabilmek için deniz kıyısında uzun süre dolaştılar. | Open Subtitles | استغرق منهم الأمر بعض الوقت... ليجدوا بيت أحلامهم على الساحل. |
İnsanların fantezilerini lanetlemekten zevk alan ve sonra da onların külden değil de sahte ve kıymetsiz olduğunu açığa vuran biri. | Open Subtitles | واحد الذي يَبتهجُ في لَعْنَة الرجالِ بأجملِ أحلامهم وبعد ذلك يَكْشفُ بأنّ هم لِكي يَكُونوا الجوف والتافه لكن الرمادَ. |
Hayalperestler sadece oturur... ve herşey daha farklı olsaydı... ne kadar mükemmel olurdu diye yakınır dururlar. | Open Subtitles | الحالمون يجلسون فقط ... يستغرقون فى أحلامهم ... و كيف ستكون الحياه رائعه ...و إذا ما الأمور إختلفت |