rüyalarımda bile bu kadar yoğun olacak bir şey hayal etmemiştim. | Open Subtitles | أعمري ما تخيلت أي شئ حاد جدا هكذا. حتى في أحلامي. |
Gözlerimi her kapadığımda onu görebiliyorum. Her uyuduğumda onu rüyalarımda görüyorum. | Open Subtitles | كلّما أغمضت عينيّ وسعتني رؤيتها، وكلّما خلدتُ للفراش رأيتها في أحلامي. |
Her nasılsa benim rüyalarımın üzerinden yapıyor ve ben bunu kontrol edebileceğimi düşünüyordum... | Open Subtitles | يدخل خلال أحلامي بطريقة ما وأنا إعتقدت بأنّي يمكن أن أسيطر عليه |
Tüm umutlarım gidiyor... tüm kıymetli planlarım, görkemli rüyalarım. | Open Subtitles | هذا يضيع كل آمالي. خططي الثمينة , أحلامي المجيدة. |
Bırak dün geceyi, rüyamda bile sana bunu yapabileceğimi düşünemem. | Open Subtitles | ولا حتى في أحلامي استطيع ان أتخيّل عمل ذلك إليك. |
Sen benim Rüyalarıma giren, ve bilgisayarımda rol modelini hazırladığım kızsın. | Open Subtitles | أحلامي في الفتاة مثل أنتِ حاسوبي في بتجميعا قمت التي والفتاة |
Hayallerimdeki kız Julie Gianni, senin seks arkadaşın! | Open Subtitles | فتاة أحلامي جولي جياني هي رفيقتك في الفراش |
Bu bana rüyalarımda geldi. Başka bir yerden, tamam mı? | Open Subtitles | هذا ما جاء لي في أحلامي من مكان آخر، حسناً؟ |
Hatta, rüyalarımda gördüğüm manzaraların, Macar filmlerinden olduğunu fark ediyorum, özellikle de Miklos Jancso'nun ilk filmlerinden. | TED | حتى تحققت أحلامي في االحقيقه أدركت المناظر الطبيعيه للآفلام الهنغاريه وخصوصا الافلام الأوائل ل ميكلوس جانسو |
Zihnimde ve rüyalarımda her gece ben chagall adam şehrin üstünde süzülüyorum dönüyor ve dönüyorum parmaklarım yeri öperek. | TED | في عقلي، وفي أحلامي كل ليلة أحوم مثل رجل في سماء المدينة أصول وأجول وأصابع قدمي تقبل الأرض. |
En güzel rüyalarımda, asla böyle şeyleri hayal etmedim. | Open Subtitles | لم أحاول أبداً تحقيق أفضل أحلامي, فقط أعاود الحلم بهم |
Ve henüz rüyalarımın farkında olmamam senin gibi, onlara sahip olmak için bir yol bulamayacağım anlamına gelmez. | Open Subtitles | وربما إنني لم أكتشف أحلامي حتى الآن كما تعتقدين أنكِ اكتشفتِ أحلامكِ فهذا لا يعني أنني لن أحاول إيجاد طريقة لذلك |
Vay vay vay. Gözlerim bana yalan mı söylüyor yoksa bu rüyalarımın kızı mı? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، حسناً ، هل تخدعني عيناي أو أن هذه المرأة التي أراها في أحلامي |
Pekâlâ. Konuşun bakalım rüyalarım leydisi. Sizi dinliyorum. | Open Subtitles | حسناً، تحدثي يا فتاة أحلامي كلي آذان صاغية |
Kendimi iyi hissettiğim tek zaman seninle olduğum rüyalarım. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أشعر فيه أني بخير هو في أحلامي معك |
Bırak dün geceyi, rüyamda bile sana bunu yapabileceğimi düşünemem. | Open Subtitles | ولا حتى في أحلامي استطيع ان أتخيّل عمل ذلك لك. |
En ufak bir fikrim yok. Ama bir keresinde rüyamda ben de tedavi etmiştim. | Open Subtitles | لا فكرة لدي على الإطلاق، رغم أني وجدت لهذا علاجاً في أحد أحلامي. |
Yüzleri sürekli Rüyalarıma giriyor, fakat birbirlerine nasıl hitap ettiklerini bir türlü hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى وجوههم في أحلامي لكن لا يمكنني ان اتذكر ماذا كانوا ينادون بعضهم البعض بأفواههم الدامية |
Asla yapmam... Problem değil. İşte Hayallerimdeki kız bana gülümseyerek geliyor. | Open Subtitles | لا بأس، لأن فتاة أحلامي تقترب مني وتعلو شفتها ابتسامة لي فقط |
Rose, seni sonsuza kadar seveceğim çünkü istediğim kız sensin, ve sen Rüyalarımdaki kızsın. | Open Subtitles | ..أحبك يا روز حتى آخر الوقت لأنك البنت التي أردتها ، وأنت فتاة أحلامي |
Benim Rüyalarımı unuttuğumu fark etmemi sağladı. | Open Subtitles | فلقد جعلتني أدرك بطريقة ما أنني نَسيْت ماذا كانت أحلامي. و لازالت. |
Onun hatırlanmasını sağlayacak bir şey bulalım, rüyalarımdan çıkıp gitsin. | Open Subtitles | دعنا فقط نجد طريقة لنجعله مذكورا لكي يذهب عن أحلامي |
Ben gençken, tek hayalim uçmaktı. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً , كل أحلامي كانت عن الطيران |
Ben de rüya görüyorum. Neleri neleri yapabilirim diye. | Open Subtitles | أنا لدي أحلامي ايضا لكل الأشياء التي أريد فعلها |
Bu kafasında kılıç taşıyan bir at. hayallerimi ve ümitlerimi koruyor. | Open Subtitles | ذلك حصان مع سيف في رأسه إنه يحرس آمالي و أحلامي |
Bugün benim hayallerim onlardan ve sizlerden öğrendiklerimle canlandırılmış durumda. | TED | اليوم استرشدت أحلامي بما تعلمته منهم وما قد تعلمته منكم. |
İyi bir iş ücreti iyi, ama hayalimdeki iş değil. | Open Subtitles | إنها وظيفة جميلة، و دَخلُها جيّد، لكنّها ليست وظيفة أحلامي |