bazen birini seviyorsan, onun için bazı fedakarlıklar yapman gerekir. | Open Subtitles | أحياناَ عندما تحب أحد يجب أن تضحي من أجله |
bazı anlarda, tam ameliyatın ortasındayken birden ellerimin olağanüstü işler yapabildiğinin farkına varıyorum. | Open Subtitles | تراودني بعض اللحظات أحياناَ في منتصف جراحة أدرك فجأةَ أن يداي تفعل هذا .. الشيء الاستثنائي |
Rahibeler bazı akşamlar bebekleri manastıra götürüyor. | Open Subtitles | أحياناَ الأخوات يأخذن الرضع لتبديلهم في المساء |
bazen kendinle dalga geçmen gerekir. Kendi zayıflıklarından falan bahsetmelisin. | Open Subtitles | أحياناَ يجب عليك أن توجه اجعل النكتة من تعبيرك الشخصي |
Elbette bu şeyler bazen birdenbire hatırlanır. | Open Subtitles | بالطبع أحياناَ هذه الأشياء تخرج من أمامك |
bazen en çok sevdiğin yanımın yeteneğim olmadığını düşünüyorum. | Open Subtitles | أحياناَ لا أعتقد موهبتي هي أكثر ما يعجبك بي |
Herkes bazı zamanlar kontrolünü kaybeder ama bunun moralini bozmasına izin verme. | Open Subtitles | الجميع يفقد سيطرته أحياناَ لكن لا تسمحي لهذا الأمر أن يحبطك |
Fakat resmi bir açıklama olmamasına rağmen bazı kaynaklar Prospect Park tecavüzcüsünün cesedinin, eli ayağı bağlanmış ve ağzı tıkanmış halde, kurbanlarına saldırdığı bölgede bulunmuş. | Open Subtitles | أحياناَ لساعات رغم أنه جرى تصريح غير رسمي غير مسمى المصدر قام بتبليغ |
bazen, geriye dönüp de hayatınıza şöyle bir göz atarsanız, bazı anlar ön plana çıkarlar. | Open Subtitles | "عندما تفكر أحياناَ بحياتك، "سرعان ماتميّز بعض اللحظات: |
Ama bazı zamanlar kendin olmak zorundasındır. | Open Subtitles | لكن أحياناَ عليك أن تكوني ذاتك |
Annen ve ben... bazı ağır tartışmalar yapardık. | Open Subtitles | أنا وأمك كنا نتشاجر أحياناَ |
Kesin olan, burada hala bir sır perdesi olduğu ama bazen de görünen yanıt zaten doğru olandır. | Open Subtitles | قد تحصل هناك غمامة دعائية لكن أحياناَ الإجابة الواضحة هي الصحيحة |
Hayır, bazen böyle bağırarak uyanıyor ve sonra hemen uyumaya devam ediyor. Şu anda biriyle görüşüyor musun? Genellikle. | Open Subtitles | كلا أحياناَ يباغت نفسه ثم يعود للنوم هل تواعدين أحداَ الآن ؟ |
bazen düğmeye basarsın, elektrik gelmez ve sonra şebeke kısa devre yapar. | Open Subtitles | أحياناَ, تضغط على الزِر و الطاقة لا تأتي لساعات و بعدها تشتد حدة طباعك |
bazen düşünüyorum da, benim yerimde bir başkası olsa ruhunu az ilerdeki nehirde satmaması neredeyse imkansız gibi bir şey. | Open Subtitles | أعتقد أحياناَ على شخص يفعل ما أفعله قريب من المستحيل ألا تبيع روحك |
Bu işte senin üzerine fazla şey yıktım, bazen ne kadar zor olduğunu unutuyorum. | Open Subtitles | أعتمد عليك كثيراَ بهذا أحياناَ أفقد وزن الموضوع |
bazen aşk ve tutku bir adamın esas içgüdülerini etkileyip sonradan pişman olacağı şeyler yapmasına neden olabiliyor. | Open Subtitles | أحياناَ الحب والمعاناة تلهم ضمير الرجل غريزياَ يفعل أموراَ غير فخوراَ بها |