ويكيبيديا

    "أخبرتك يا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sana söyledim
        
    • Sana söylemiştim
        
    • Söylemiştim sana
        
    - Hey, dostum dur bir dakika, bekle. - Sana söyledim, hırsız değilim. Open Subtitles أنت , أنت , انتظر لقد أخبرتك يا رجل , انى لست بلص
    Bak, Sana söyledim, dostum. Ben karınla yatmadım. - Benim duyduğum bu değil. Open Subtitles أنظر , لقد أخبرتك يا صديقي أنا لم اُضاجع زوجتك
    Sana söyledim ya koç, kaybetmekten bıktık. Open Subtitles كما أخبرتك يا مدرب نحن مستاؤن من أن نكون خاسرون
    Telefonda Sana söylemiştim, herşeyi hallederim. Open Subtitles لقد أخبرتك يا صديقى , لقد أخبرتك على التليفون . بأنى أهتم بكـل شـــىء
    - Sana söylemiştim çocuk. - Matah bir yer olamaz. Open Subtitles لقد أخبرتك يا فتى- لا يمكن أن تكون أرض جيدة-
    Söylemiştim sana. İki gündür faaliyetteyiz ve şimdiden köşeyi döndük. Open Subtitles أخبرتك يا رجل, لم يمضِ يومان و ها نحن من الكبار
    Tarif almama gerek yok. Sana söyledim ya tatlım, kaybolmadık. Open Subtitles لا أحتاج أحد أخبرتك يا عزيزتي، لم نضل الطريق
    Sana söyledim tatlım. Kime güvenip, kime güvenemeyeceğimizi bilmiyoruz. Open Subtitles أخبرتك يا عزيزتي، لا نعرف بمن نستطيع أن نثق به ومن لا نستطيع أن نثق به
    Sana söyledim, Durgesh. Bugün tarih tekrar yazılacak. Open Subtitles أخبرتك يا دورغيش أن تاريخاً سيسجل اليوم
    -Wayne, Sana söyledim. -Hayır, hayır. Tamam. Open Subtitles لقد أخبرتك يا واين لا, لا عليكِ
    Sana söyledim, nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لقد أخبرتك يا رجل أنا لا أعرف مكانها
    - Sana söyledim dostum. İnsan Projesi gerçek. Open Subtitles أخبرتك يا صديقي أن مشروع البشرية حقيقي
    Sana söyledim, bebeğim. Uzaylı avlamakla işim bitti. Open Subtitles أخبرتك يا عزيزتي لقد فرغت من مطاردتهم
    Sana söylemiştim, Raymond. Polis meselelerine karışmamalısın. Open Subtitles أخبرتك يا رايموند أنه من المهم ألا تتدخل بشؤون الشرطة
    Sana söylemiştim evlat. Bu kız dualarla kafayı üşütmüş. Open Subtitles أخبرتك يا بني، تلك الفتاة أفسدت الصلاة عقلها.
    Gördün mü, Sana söylemiştim adamım. Gerçeklik bazen küçük bir yardıma ihtiyaç duyar. Open Subtitles أترى، أخبرتك يا رجل العروض الواقعية تحتاج إلى المساعدة قليلاً بعض الأوقات
    Sana söylemiştim, adamım. Sadece düzgün bir kızla buluşmaya ihtiyacın vardı. Open Subtitles لقد أخبرتك يا رجل أنت تحتاج لفتاة لطيفة فحسب
    Sana söylemiştim, dostum, kontrol edemiyorsun. Open Subtitles أخبرتك يا صاح, لم يكن الخلل من أداة التحكم
    Sonra ben çamaşır için ayrıldım. Söylemiştim sana. Open Subtitles ثم غادرت لأذهب للقيام بالغسيل، لقد أخبرتك يا رجل.
    Söylemiştim sana. Sadık ve hakiki insanlara göre bir iş. Open Subtitles أخبرتك يا فتى، هذه وظيفة للمخلصين والصادقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد