ويكيبيديا

    "أخبرني أبي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Babam bana
        
    • Babam dedi
        
    • babam öğretmişti
        
    Babam bana nasıl hissettiğini söylediğinde ikisinin de birbirlerine ilgisi varmış gibi görünüyordu. Open Subtitles عندما أخبرني أبي عن شعوره كان الأمر يبدو أن كلاهما مغرمان ببعضهم البعض
    Böyle olunca da Babam bana İran'da ya da Necef'te çalışmamı söyledi. Open Subtitles لذا فقد أخبرني أبي بالدراسة في إيران أو في النجف
    Babam bana böyle seyler söyleseydi dünyanin en mutlu kizi olurdum. Open Subtitles لو أخبرني أبي هذه الأشياءفسأكون أسعد فتاة على قيد الحياة
    Sen delirmişsin. Uzay Babam dedi ki... Open Subtitles لقد أخبرني أبي الفضائي بـ
    Senin yaşındayken babam öğretmişti. Open Subtitles الرمية الجيدة... أخبرني أبي بذلك عندما كنت في مثل عمرك
    Küçük bir kızken Babam bana; Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة أخبرني أبي أنني إن لم أحترس
    Babam bana, sürekli gülümseyen birine asla güvenme derdi. Open Subtitles أخبرني أبي أن لا أثق أبداً في رجل يبتسم طوال الوقت
    Babam bana kardeşim olduğunu söyledikten sonra ilk gördüğüm surat Gabriel'inkiydi. Open Subtitles جابرييل ظهر مباشرة بعد أن أخبرني أبي بأن لدي أخ
    Babam bana Northridge'e taşınma demişti. Open Subtitles تعرفين , أخبرني أبي الا انتقل الى منطقة نورثبرج
    Yıllar önce Babam bana dedi ki Noel Baba olmak dünyanın en iyi işidir. Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت أخبرني أبي أن وجود سانتا
    Babam bana, kılıcı kalplerine geçirirsen, büyük adamların da küçükler kadar hızlı öleceğini söylemişti. Open Subtitles لقد أخبرني أبي أن الرجال الضخمة تسقط بنفس سرعة الرجال الصغيرة إذا وضعت سيفًا في قلبهم.
    Babam bana her zaman işin olmayan şeylere karışırsan bu kendi sonunu hazırlamak olur derdi. Open Subtitles لقد أخبرني أبي أن تمسك بعنقك كأنك ترى عنقك مقطوع
    Babam bana hep der ki; hayattaki sorunlarla ilgili cevaplar için hep doğaya bak. Open Subtitles كذلك لطالما أخبرني أبي أن أبحث بالعالم الطبيعي لأحصل على الإجابات لمواجهة تحديات الحياة
    Sonra Babam bana son ejderhanın yüz yıl önce öldüğünü söyledi. Open Subtitles ثم أخبرني أبي بأنّ أخر تنين مات منذ عقود مضت
    Babam bana Cehennem'de ne vakit mefhumu, ne geçmiş, ne de gelecek olduğunu, sadece ve sadece sonsuz bir hayat olduğunu söylemişti. Open Subtitles أخبرني أبي أنّه لا .. يوجد وقت في الجحيم ،لا ماضٍ، لا مستقبل فقط كل الوقت في حاضرٍ أبدي
    Babam bana senin gideceğini söyledi. Open Subtitles أخبرني أبي أنك سترحل انا ..
    Babam bana emeğin her zaman karşılık bulduğunu söyledi! Open Subtitles ...أخبرني أبي أن الجهود دائماً ماتُثمر
    - Babam dedi. Open Subtitles -لقد أخبرني أبي أن أفعل ذلك
    Babam dedi ki ... Open Subtitles ...أخبرني أبي أن أفعل، لذلك
    Babam dedi ki; Open Subtitles أخبرني أبي...
    Bunu babam öğretmişti. Open Subtitles لقد أخبرني أبي بهذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد