- Onun yüzüklerini aldılar ama bunu bir sebepten sende bıraktılar. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذوا مجوهراتها ..ولكنهم يجب عليهم أن يتركوا لكي هذه |
altın aldılar..." "...giysi aldılar ve sonra bunları evlerine gönderdiler." | Open Subtitles | أخذوا ذهب ، وأخذوا ملابس وأرسلوها الى منازلهم فيما بعد |
Kolumu sırtıma yasladılar, cüzdanımı aldılar ve beni yere devirdiler. | Open Subtitles | قاموا بتثبيت ذراعي للخلف ثم أخذوا محفظتي ثم رموني أرضاً. |
Muhteşem silahlarımı gaddar gladyatör zırhımı namuslu güç asamı ve tüm altınlarımı almışlar! | Open Subtitles | لقد أخذوا أسلحتي الساحرة درع المصارع الشرير خاصتي عصا القوة الغير ملوثة خاصتي |
Koyunlar ilacı damardan aldı ve sonra bil bakalım ne oldu? | Open Subtitles | الاغنام أخذوا حقنة من بنتوباربيتال وبدأت تدخل في أوردتهم خمنِي ماذا؟ |
- Bayan Swann'ı kaçırdılar. - Demek bir kız bulmuşsun! | Open Subtitles | أخذوا الآنسة سوان - لذا تريد أن تجد الفتاة - |
İş yerindeki bütün donutlarımızı aldılar. - Elimizde tek kalan şey öğünlerimiz. | Open Subtitles | لقد أخذوا مني الدونات في العمل كل ما أملكه هو وجبات طعامي |
"Parmak izimi nasıl aldılar da kadının pantolonuna koydular?" diye düşünüyordum. | Open Subtitles | و أنا أسأل نفسي كيف أخذوا بصماتي و وضعوها على ملابسها؟ |
- Onlar okul çıkışında onu aldılar ve yetiştirme yurduna koydular. | Open Subtitles | لقد أخذوا ابننا من المدرسة مباشرة . ووضعوه في دارٍ للرعاية |
İçlerinde adres ve telefon numaralarının olduğu bilgisayarları da aldılar. | Open Subtitles | أيضا أخذوا محركات الأقراص الصلبة بهم كل العناوين وأرقام الهواتف |
Hayalet sürücüler bizi soyup arabamızı aldılar ağır silahlarımız ve malzemelerimizi de. | Open Subtitles | فرسان الأرواح سرقونا و أخذوا سيارتنا و أسلحتنا الثقيلة و كل مؤننا. |
Bu hayvanlar benim oğlumu elimden aldılar ve sonra da benim kederimi aldılar. | Open Subtitles | هذه الحيوانات أخذت مني إبني بعيدا عني و من ثَمَ أخذوا مني حزني |
O kadar çok kan aldılar ki, damarlarımda kan kalmadı. | Open Subtitles | لقد أخذوا دمي مرات عديدة واحد من عروقي قد إنهار |
Ailem bilgisayarımı ve telefonumu aldılar ve sana ulaşmanın bir yolunu bulamadım... | Open Subtitles | والداي أخذوا مني حاسوبي وهاتفي ولم أستطع أن أجد طريقة للوصول إليك |
Lanet olası Pinzon'un adamları işe yarar her şeyi almışlar. | Open Subtitles | رجال بينزون الحمقى أخذوا كل الاشياء المفيدة ، لايوجد شيء |
Japonlardan nefret ediyor. Bütün adamlarını almışlar. | Open Subtitles | أنه يكره اليابانيين , فقد أخذوا كل رجاله للعمل فى السكة الحديدية |
Kendini zengin hisseden katılımcılar, kendini fakir hisseden katılımcılardan iki kat daha fazla şeker aldı. | TED | المشاركون الذين شعروا بأنهم أغنياء أخذوا حلوى أكثر بمرتين من المشاركين الذين شعروا بالفقر. |
Kızını kaçırdılar. Burada oturup bekleyecek misin? | Open Subtitles | لقد أخذوا إبنتك وأنت مازلت جالس هنا لا تفعل شيئا |
İşte bu parlamayı sağlayan geni yani biyolüminesens genini alıp memeli hücrelerine koymuşlar. | TED | حسنا، لقد أخذوا تلك الجينة، تلك المورثة الضيائية الحيوية، ووضعوها في خلايا ثدية. |
O herifler, tıpkı tahmin ettiğiniz gibi, ailenizi oraya götürmüşler. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ، أخذوا ذويك إلى هُناك كما اعتقدت تماماً |
Evlerimizin anahtarlarını alıp her şeyimizi çaldılar. | Open Subtitles | أخذوا مفاتيح بيوتنا ونظفوها من محتوياتها |
Sizce, ellerinde yeterince yiyecek var mı? | Open Subtitles | إذن أفلاتعتقدون أنهم أخذوا بمافيه الكفاية؟ |
Apollo 11 oraya gitmeden önce Decepticonlar gemiyi yağmalamış sütunları almış ve saklamışlar. | Open Subtitles | لعل الديسيبتكونز هاجموا السفيه قبل وصول أبوللو 11 و أخذوا الأعمده و خبأوها |
Ve benden aldıklarını, asla geri alamayacağım. | Open Subtitles | وأنا لا يمكنني أبدا العودة الذي أخذوا منّي. |
Masun insanların canlarını alan ve cezasız kalan katillerin kahkahalarını duymadınız mı? | Open Subtitles | أتسمعون ضحكات المجرمين؟ من أخذوا حياة الناس الأبرياء وعاشوا من دون عقاب |
İki kavanoz pilav alıyorlar ayrı odalara koyuyorlar. | Open Subtitles | أخذوا برميلين من الأرز وضعوا أحدهما في غرفة و الآخر في غرفة أخرى |
Ağladığımı hatırlıyorum bana ümit veren tek şeyi elimden almışlardı çünkü. | Open Subtitles | أتذكر أنني بكيت لأنهم أخذوا مني الشيء الوحيد الذي أعطاني الأمل |
Nukakların topraklarını uyuşturucu tacirleri ele geçirdi ve Nukaklar doğu Kolombiya'da, parklarda dilenci olarak yaşıyorlar. | TED | تجار المخدرات أخذوا أراضي النوكاك وأصبحوا متسولين في الحدائق العامة شرق كولومبيا. |
Bakın, tüm bildiğimiz that bu 8 vak'a dan 5 i sizin şubenizin ATM sinden para çekti işlem fişlerine göre makineyi | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن 5 من 8 من الضحايا أخذوا وصل من الصراف الآلي بناء على أوراق المعاملات للصراف كلهم استخدوا الآلة |