ويكيبيديا

    "أخذوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aldılar
        
    • almışlar
        
    • aldı
        
    • kaçırdılar
        
    • alıp
        
    • götürmüşler
        
    • çaldılar
        
    • ellerinde
        
    • almış
        
    • aldıklarını
        
    • alan
        
    • alıyorlar
        
    • almışlardı
        
    • ele
        
    • i
        
    - Onun yüzüklerini aldılar ama bunu bir sebepten sende bıraktılar. Open Subtitles حسناً، لقد أخذوا مجوهراتها ..ولكنهم يجب عليهم أن يتركوا لكي هذه
    altın aldılar..." "...giysi aldılar ve sonra bunları evlerine gönderdiler." Open Subtitles أخذوا ذهب ، وأخذوا ملابس وأرسلوها الى منازلهم فيما بعد
    Kolumu sırtıma yasladılar, cüzdanımı aldılar ve beni yere devirdiler. Open Subtitles قاموا بتثبيت ذراعي للخلف ثم أخذوا محفظتي ثم رموني أرضاً.
    Muhteşem silahlarımı gaddar gladyatör zırhımı namuslu güç asamı ve tüm altınlarımı almışlar! Open Subtitles لقد أخذوا أسلحتي الساحرة درع المصارع الشرير خاصتي عصا القوة الغير ملوثة خاصتي
    Koyunlar ilacı damardan aldı ve sonra bil bakalım ne oldu? Open Subtitles الاغنام أخذوا حقنة من بنتوباربيتال وبدأت تدخل في أوردتهم خمنِي ماذا؟
    - Bayan Swann'ı kaçırdılar. - Demek bir kız bulmuşsun! Open Subtitles أخذوا الآنسة سوان - لذا تريد أن تجد الفتاة -
    İş yerindeki bütün donutlarımızı aldılar. - Elimizde tek kalan şey öğünlerimiz. Open Subtitles لقد أخذوا مني الدونات في العمل كل ما أملكه هو وجبات طعامي
    "Parmak izimi nasıl aldılar da kadının pantolonuna koydular?" diye düşünüyordum. Open Subtitles و أنا أسأل نفسي كيف أخذوا بصماتي و وضعوها على ملابسها؟
    - Onlar okul çıkışında onu aldılar ve yetiştirme yurduna koydular. Open Subtitles لقد أخذوا ابننا من المدرسة مباشرة . ووضعوه في دارٍ للرعاية
    İçlerinde adres ve telefon numaralarının olduğu bilgisayarları da aldılar. Open Subtitles أيضا أخذوا محركات الأقراص الصلبة بهم كل العناوين وأرقام الهواتف
    Hayalet sürücüler bizi soyup arabamızı aldılar ağır silahlarımız ve malzemelerimizi de. Open Subtitles فرسان الأرواح سرقونا و أخذوا سيارتنا و أسلحتنا الثقيلة و كل مؤننا.
    Bu hayvanlar benim oğlumu elimden aldılar ve sonra da benim kederimi aldılar. Open Subtitles هذه الحيوانات أخذت مني إبني بعيدا عني و من ثَمَ أخذوا مني حزني
    O kadar çok kan aldılar ki, damarlarımda kan kalmadı. Open Subtitles لقد أخذوا دمي مرات عديدة واحد من عروقي قد إنهار
    Ailem bilgisayarımı ve telefonumu aldılar ve sana ulaşmanın bir yolunu bulamadım... Open Subtitles والداي أخذوا مني حاسوبي وهاتفي ولم أستطع أن أجد طريقة للوصول إليك
    Lanet olası Pinzon'un adamları işe yarar her şeyi almışlar. Open Subtitles رجال بينزون الحمقى أخذوا كل الاشياء المفيدة ، لايوجد شيء
    Japonlardan nefret ediyor. Bütün adamlarını almışlar. Open Subtitles أنه يكره اليابانيين , فقد أخذوا كل رجاله للعمل فى السكة الحديدية
    Kendini zengin hisseden katılımcılar, kendini fakir hisseden katılımcılardan iki kat daha fazla şeker aldı. TED المشاركون الذين شعروا بأنهم أغنياء أخذوا حلوى أكثر بمرتين من المشاركين الذين شعروا بالفقر.
    Kızını kaçırdılar. Burada oturup bekleyecek misin? Open Subtitles لقد أخذوا إبنتك وأنت مازلت جالس هنا لا تفعل شيئا
    İşte bu parlamayı sağlayan geni yani biyolüminesens genini alıp memeli hücrelerine koymuşlar. TED حسنا، لقد أخذوا تلك الجينة، تلك المورثة الضيائية الحيوية، ووضعوها في خلايا ثدية.
    O herifler, tıpkı tahmin ettiğiniz gibi, ailenizi oraya götürmüşler. Open Subtitles هؤلاء الرجال ، أخذوا ذويك إلى هُناك كما اعتقدت تماماً
    Evlerimizin anahtarlarını alıp her şeyimizi çaldılar. Open Subtitles أخذوا مفاتيح بيوتنا ونظفوها من محتوياتها
    Sizce, ellerinde yeterince yiyecek var mı? Open Subtitles إذن أفلاتعتقدون أنهم أخذوا بمافيه الكفاية؟
    Apollo 11 oraya gitmeden önce Decepticonlar gemiyi yağmalamış sütunları almış ve saklamışlar. Open Subtitles لعل الديسيبتكونز هاجموا السفيه قبل وصول أبوللو 11 و أخذوا الأعمده و خبأوها
    Ve benden aldıklarını, asla geri alamayacağım. Open Subtitles وأنا لا يمكنني أبدا العودة الذي أخذوا منّي.
    Masun insanların canlarını alan ve cezasız kalan katillerin kahkahalarını duymadınız mı? Open Subtitles أتسمعون ضحكات المجرمين؟ من أخذوا حياة الناس الأبرياء وعاشوا من دون عقاب
    İki kavanoz pilav alıyorlar ayrı odalara koyuyorlar. Open Subtitles أخذوا برميلين من الأرز وضعوا أحدهما في غرفة و الآخر في غرفة أخرى
    Ağladığımı hatırlıyorum bana ümit veren tek şeyi elimden almışlardı çünkü. Open Subtitles أتذكر أنني بكيت لأنهم أخذوا مني الشيء الوحيد الذي أعطاني الأمل
    Nukakların topraklarını uyuşturucu tacirleri ele geçirdi ve Nukaklar doğu Kolombiya'da, parklarda dilenci olarak yaşıyorlar. TED تجار المخدرات أخذوا أراضي النوكاك وأصبحوا متسولين في الحدائق العامة شرق كولومبيا.
    Bakın, tüm bildiğimiz that bu 8 vak'a dan 5 i sizin şubenizin ATM sinden para çekti işlem fişlerine göre makineyi Open Subtitles كل ما نعرفه أن 5 من 8 من الضحايا أخذوا وصل من الصراف الآلي بناء على أوراق المعاملات للصراف كلهم استخدوا الآلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد