ويكيبيديا

    "أخر شىء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • son şey
        
    • olan son
        
    Benim gibi yaşarsan, hırsızlığın düşüneceğin son şey olacağını göstermek istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعيش الحياة الرغدة مثلى سأسرق أخر شىء فى رأسك
    İhtiyacım olan son şey kafamın üstüne tekrar 3 tonluk bir enkaz düşmesi. Open Subtitles أخر شىء أريده هو أن تقع ثلاث أطنان من الأنقاض فوق رأسي. حسنآ؟
    Biliyorsun, ona son sözlerim benden duyduğu son şey eteğinin kenarlığı hakkındaydı. Open Subtitles هل تعلمين أخر كلماتى لها أخر شىء سمعته منى كانت عن طرف تنورتها
    Umurumda olan en son şey senin ne düşündüğün. Open Subtitles لكن أخر شىء ممكن أهتم بشأنه هو عن ماذا تفكــر
    Bence bu beklediği en son şey olmalı. Open Subtitles حسنا , أوه، أعتقد أنه ربما سيكون أخر شىء هي ستتوقّعه.
    Bebeğe isim bulmak, doğuma odaklanmadan önce halletmemiz gereken son şey. Open Subtitles إنه فقط تسميه الطفل أخر شىء أحتاج أن أفعله قبل أن أسترخى وأركز على الولاده
    Eğer bugün dışarı çıkarsa benim utancım dünyanın endişelenmesi gereken son şey olur. Open Subtitles إذا خرج اليوم, أخر شىء سيُقلِق العالم هو إحراجى.
    İhtiyacımız olan son şey, tüm dünya izlerken bu adamların ölmesi! Open Subtitles مكانه خاصة فى قلوب الشيليين أخر شىء نحتاجه الآن هو موت هؤلاء الرجال
    Kasabanın ihtiyacı olan son şey polis şefinin iş başında içki içerken yakalanması. Open Subtitles أخر شىء يريده أهل مدينتك أن يسمح رئيسهم للشرطة للشرب أن ينال من واجبه إتجاههم
    Terapistinizin söylediği son şey bir aileye ihtiyacınız olduğuydu. Open Subtitles أخر شىء قاله الأخصائى هو أنت تحتاج لعائلة
    Kesinlikle haklı. İhtiyacın olan son şey baş ağrısı. Open Subtitles إنه محق إن أخر شىء تريده هو الصداع.
    Bana söylediği son şey şuydu: Open Subtitles أخر شىء قالته هو
    İhtiyacımız olan son şey, Sandy veya Kirsten'in bizi yakalaması. Open Subtitles أخر شىء نريده (أنيمسكبنا(ساندى)و(كريستن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد