Bu arada Nico, En son ne zaman günah çıkarmıştın? | Open Subtitles | نيكو بالمناسبة قل لى متى كانت أخر مرة إعترفت فيها؟ |
Saatlerdir ortalıkta direksiyon sallıyoruz. Eve En son ne zaman telefon açmıştın? | Open Subtitles | إننا نقود السيارة منذ ساعة، متى كانت أخر مرة اتصلتِ بها بالمنزل؟ |
İş arkadaşları onu En son iki gün önce görmüş. | Open Subtitles | أخر مرة تمت رؤيته من قبل زملاء العمل منذ يومين |
Geçen sefer başka bir doktor vaka konusunda yanıldığımı söylediğinde ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حصل أخر مرة أخبرك طبيب أخر أنني كنت مخطئا بِشأن قضية؟ |
Bu son kez bir sincaptan yön tarifi alışımız olacak. | Open Subtitles | , هذة أخر مرة . ناخذ فيها توجيهات من سنجاب |
En son ne zaman bir adamı çıplak gördüğümü bile hatırlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أذكر متى كانت أخر مرة رأيت فيها رجلاً عارياً |
En son ne zaman birbirimize sırtımızı dönmeden uyuduk? Hatırlıyor musun? | Open Subtitles | متى كانت أخر مرة لم نعطي ظهورنا لبعضنا هل تتذكرين ؟ |
Kusuruma bakmazsan senin ve karının En son ne zaman seviştiğinizi sorabilir miyim? | Open Subtitles | أذا كنت لا تمانع سؤالي متى أخر مرة انت وزوجتك مارستما فيها الجنس |
Er Jack Coleman, En son yeşil savaş üniforması ile görülmüştür. | Open Subtitles | لقد شوهد العريف جاك كولمان أخر مرة يرتدي بدلة جيش خضراء |
En son ne zaman birinin benim için yumruk attığını hatırlamıyorum. | Open Subtitles | فأنا لا أتذكر أخر مرة ضرب فيها فتى لكمة من أجلى |
Çünkü En son kontrol ettiğimde ülkenin suç oranı en düşük beşinci bölgesiydiniz. | Open Subtitles | لأنه في أخر مرة تفقدت ذلك أنتم لديكم خامس أخفض معدل جريمة بالبلاد |
En son Lilth Fuarında içkime ilaç konulduğunda böyle hissetmiştim. | Open Subtitles | اوه أخر مرة شعرت هكذا عندما خدرت في مهرجان ليليث |
En son baktığımda sen de vejeteryan değildin. Bitti artık. | Open Subtitles | أنت لم تكن نباتيا في أخر مرة تفقدت ذلك لقدانتهيهذا، |
En son iş yapışımızın üstünden epey bir gelişme yaşanmış anlaşılan. | Open Subtitles | يبدو أن هناك تغير صغيراً للغاية منذ أخر مرة كنا سوياً |
Bay Cooper, En son ne zaman Delilah ile iletişime geçtiniz? | Open Subtitles | سيد كوبر ، متى أخر مرة كان لك إتصال بدليلة ؟ |
En son ne zaman ne giydiğim, nasıl göründüğüm dikkatini çekti ki? | Open Subtitles | متى كانت أخر مرة لاحظت أي شيء أرتديه أي طريقة ظهرت بها؟ |
En son burada domuz gribi salgını olduğunda üç hasta kaybettik. | Open Subtitles | أخر مرة حدث لنا هذا من انفلونزا الخنازير خسرنا 3 مرضى |
Yalnız şöyle bir sorun var; bu Geçen sefer anlattığın hikâyeden farklı. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي أن هذه قصة مختلفة عن ما قلته أخر مرة |
son kez konuştuğunda ne diyeceksen onu. | Open Subtitles | ستجدي الكثير لتقوليه . على غرار أخر مرة تحدثتى فيها |
Bunu son defa yaptığında NID seni izlemedi mi? | Open Subtitles | ألم تتعقبك ان اي دي أخر مرة ألم يفعلوا ذلك؟ |
Geçen seferki yere. Ve ondan önceki. | Open Subtitles | تماماً كما فعل أخر مرة و المرة التى قبلها |
Bilmeni istiyorum ki bu, bu telefonu kullandığım son sefer. | Open Subtitles | اريدك أن تعلم أنها أخر مرة سأستخدم بها هذا الهاتف |
Tıpkı Seni son gördüğüm zamandaki gibi olmanı istiyordum. | Open Subtitles | أردت أن تكون بالهيئة التى كنت بها أخر مرة رأيتك فيها |
Son seferinde Atlas Copco'da çalışıyordum. | Open Subtitles | أخر مرة رأيتك بها كانت في إحدى الجزر الإستوائية |
Geçen defa sizi birlikte gördüğümde pek de yardıma ihtiyacın var gibi görünmüyordun. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ لم تبدّي بأنك بحاجه ماسه للمُساعده أخر مرة رأيتكم فيها سوياً |