sevgili kardeşim... lrak'ta olduğumuz hergün şunu düşünüyoruz, bizim burada ne işimiz var? | Open Subtitles | أخي العزيز كل يوم ونحن في العراق كنا نسأل أنفسنا ماذا نفعل هنا؟ |
sevgili kardeşim gerçek anlamıyla beni dünyanın öteki ucuna gönderdi. | Open Subtitles | أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم |
Sevgili annem, sevgili kardeşim, sarayın muhterem lordları ve leydileri. | Open Subtitles | أمي العزيزة, أخي العزيز سيداتي سادتي في هذه القاعة |
Sevgili ağabeyim. Seni eve götürmeye geldim. | Open Subtitles | عزيزي، أخي العزيز قدِمتُ لكي أُحضِرك إلى المنزل. |
Ölümün seni serbest kılacağını mı sanıyorsun sevgili kardeşim? | Open Subtitles | إذاً أنت تظن أن بموتك سوف يحررك يا أخي العزيز ؟ |
İnsanları zorla cennetlik yapamazsın, sevgili kardeşim. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجبر الناس على دخول الجنة أخي العزيز |
Fransızların asık suratlılığı ne kadar ünlüdür bilirsin, sevgili kardeşim. | Open Subtitles | تعلم إلى أي مدى يمكن أن يكون معجبوا فرنسا متذمّرون. يا أخي العزيز |
Senden zorla öğrenirdim ama bundan zevk alırsın diye korkuyorum sevgili kardeşim. | Open Subtitles | أتعرف يمكن ان أضربك حتى تقوله لكن أخشى ان يعجبك هذا يا أخي العزيز |
Oldukça hassas ve muhtemelen büyük bir suç sayılan bir olay yaşandı ve bu yüzden de sevgili kardeşim, | Open Subtitles | لقد ظهرت مسألة حساسة للغاية ذات طبيعة جنائية وفي وقت الحاجة هذا، أخي العزيز رشح اسمك |
sevgili kardeşim, büyük açılışa tam zamanında yetiştin. | Open Subtitles | أخي العزيز لقد وصلت في وقتك لتشاهد الكشف العظيم |
sevgili kardeşim kellemi tabakta istiyor ve Papalık tacını o takıyor. | Open Subtitles | أخي العزيز يُريدُ رأسي على طَبَق و يريد أن يضع تاج البابويّة على رأسه |
Şimdiyse, Dünya'da geçirdiğin vakit seni etkiliyor sevgili kardeşim. | Open Subtitles | والآن ، وقتك هُنا على الأرض يُؤثر عليك يا أخي العزيز |
Herneyse, seni bulduğum için Tanrıya şükürler olsun, sevgili kardeşim! | Open Subtitles | لهذا أحمد الله أنني وجدتك يا أخي العزيز |
sevgili kardeşim Wilfred sana ulaşmak için ne kadar adres varsa denedim. | Open Subtitles | (أخي العزيز (ويلفريد لقد حاولت الإتصال بك بكل العناوين التي أعرفها لك |
sevgili kardeşim, | Open Subtitles | وأن تنال الترجمة رضاكم أخي العزيز |
Öne gel, sevgili kardeşim ve anlat. | Open Subtitles | حسناً ، تقدم أماماً أخي العزيز ، وإشهد |
Öne gel, sevgili kardeşim ve anlat. | Open Subtitles | حسناً ، تقدم أماماً أخي العزيز ، وإشهد |
Rüstem'in yaptığı yere kadar yap, Aziz kardeşim, geç oluyor. | Open Subtitles | أفعل كما فعل رستم أخي العزيز لقد تأخرنا، لا وقت لدينا |
canım kardeşim, kötü başlamıştı bu gece. | Open Subtitles | أخي العزيز.. قد كانت بداية ليلتنا سيئة |
Sevgili ağabeyimin, bu şehrin tarafları arasında ortak yol bulduğu yani senin de bizzat imzaladığın barış antlaşmasını kazanırsınız. | Open Subtitles | الهدنة التي أبرمها أخي العزيز بين الفصائل المتنازعة في هذه المدينة... تلك التي وقّعتِها أنت نفسك. |
- Sadece gerçeği söylüyorum sevgili ağabey. | Open Subtitles | إنني أقول الحقيقة، يا أخي العزيز. |