ويكيبيديا

    "أدرانا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • malum
        
    • nereden biliyoruz
        
    • bileceğiz
        
    • bilelim
        
    Bunun da tuzak olmadığı ne malum? Open Subtitles ما أدرانا أن هذا ليس شركاً آخر؟
    Yaptığımız her şeyi duyup göremediği ne malum? Open Subtitles ما أدرانا انه لا يسمع ويرى كل ما نفعله؟
    Yalan söylemediği ne malum? Open Subtitles ما أدرانا أنه صادق؟
    Çocuğun uydurmadığını nereden biliyoruz? Open Subtitles ما أدرانا إذا لم يكن الفتى قد اخترع كل هذا؟
    Tabii. Yürüyerek gelmediğini nereden biliyoruz? Open Subtitles حقا ، وما أدرانا أنها لم تمشي على الأقدام ؟
    Bu konuda seni örnek aldıysa daha fazlası olmadığını nereden bileceğiz? Open Subtitles إذا كانت تتبع خُطاك في هذا الأمر فما أدرانا بعدم وجود المزيد؟
    Çöp kutusunda patlattığı maytaplar gibi bir şey olmadığını ne bileceğiz? Open Subtitles وما أدرانا أنّها ليست خدعة كمفرقعات علبة النفايات؟
    Hayır, Kanca haklı. Güvenli kelimemiz falan olmalı bence. Kara Peri olmadığını ne bilelim? Open Subtitles يجب أنْ تعطينا كلمة سرّ أو ما شابه ما أدرانا بأنّك لست الحوريّة السوداء؟
    Yalan söylemediği ne malum? Open Subtitles ما أدرانا أنه صادق؟
    Bunun çoktan olmadığını nereden biliyoruz peki? Open Subtitles وما أدرانا أن هذا لم يحدث بالفعل؟
    Bunun çoktan olmadığını nereden biliyoruz peki? Open Subtitles وما أدرانا أن هذا لم يحدث بالفعل؟
    Bir şey olacağını nereden biliyoruz ki? Open Subtitles وما أدرانا أننا سنلاقي شيئاً أصلاً؟
    Per Degaton'un dünyayı yönetecek bir diktatör... - ...olmasının kaçınılmaz olduğunu nereden biliyoruz? Open Subtitles وما أدرانا أن مسار الغلام (بير ديغاتون) للغدو حاكماً ديكتاتورياً للعالم حتمي ؟
    Kaba olmak istemem ama iddia ettiğiniz kişi olduğunuzu nereden bileceğiz? Open Subtitles لا أعمد الفظاظة، لكن ما أدرانا أنك فعلًا مَن تدعي؟
    Az bir bekle. Gerçek Regina olduğunu nereden bileceğiz? Open Subtitles مهلاً لحظة، ما أدرانا بأنّ هذه أنت فعلاً؟
    Bunun Kralın emri olduğunu nereden bilelim? Open Subtitles وما أدرانا أنّها مشيئة الملك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد