ويكيبيديا

    "أدركت أنه كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu anladım
        
    • olduğunu farkettim
        
    • olduğunu fark ettim
        
    • fark ettim ki
        
    • olduğumu farkettim
        
    • olduğunun farkına vardım
        
    Şimdi büyüdüm ve yaptığının numara olduğunu anladım. Open Subtitles الآن بعد أن كبرت، أدركت أنه كان مجرد ردة فعل
    Ama bir gün onu yitirince son kez olduğunu anladım. Open Subtitles ...وبعد ذلك عندما ... وعندما لم أعد أحصل على ... ... أدركت أنه كان في الأخير...
    Sonra bir gün, sana karşı hissettiğim tek duygu olduğunu farkettim. Open Subtitles في أحد الأيام, أ... أدركت أنه كان كل ما أنا عليه.
    Onunla tartışmanın saçma olduğunu fark ettim, ve ona sadece satın alan kişinin adıyla adresini sordum. Open Subtitles أدركت أنه كان من العبث أن أجادله لذا طلبت منه فقط اسم المشتري، وعنوانه
    fark ettim ki sepet gibi göğsünü bana açmak istiyordu. TED أدركت أنه كان يريد كشف صدره لي والذي كان يشبه سلة الخوص.
    Ama zaman geçtikçe haksız olduğumu farkettim . Kızgın olmamalıydım. Open Subtitles مع الوقت، أدركت أنه كان يجب ألا أشعر بالغضب
    Ama kısa süre sonra onun rahatsız hatta deli olduğunun farkına vardım. Open Subtitles ... لكنني سرعان ما أدركت أنه كان مضطربا مجنون، حقاً
    Önce Alice olduğunu düşündüm, sonra komşumuz olduğunu anladım. Open Subtitles "في البداية إعتقدت أنها كانت"ألــس ثم أدركت أنه كان "جارنا,"بريت توهي
    Sloane'u temize çıkaracak kanıtı Müdür Bell'e vermek üzereyken onun da Güven'in üyesi olduğunu anladım. Open Subtitles (كنت على وشك إعطاء الرئيس (بيل (دلائل تُبرّر (سلون "عندما أدركت أنه كان عضواً في "الثقة
    Onun gerçek dışı olduğunu farkettim. şey, bu da bir kurtuluş. Open Subtitles لقد أدركت أنه كان أمرا غير واقعيا - حسنٌ هذا مُريح -
    - Aranızda bir bağ olduğunu fark ettim. Open Subtitles أدركت أنه كان هناك اتصال بينكما ..
    Sonra onun haklı olduğunu fark ettim. Open Subtitles وعندها أدركت أنه كان محق
    Ama savaş muhabirliği yaptıktan sonra fark ettim ki başka erkekler de en az benim kadar... Open Subtitles لكن بعد تغطيتي الصحفية للحرب أدركت أنه كان هناك الرجال الذين ...كانوا بالمثل أيضاً
    Sonra buraya dönmek zorunda olduğumu farkettim çünkü içimde bir yerlerde, buraya dönme zorunda olduğumu her zaman düşünüyordum. Open Subtitles ...أدركت أنه كان يجب أن أحضر , حتى دائماً ما فكرت أنه يجب ...أن أحضر إلى هنا
    Ama kısa süre sonra onun rahatsız hatta deli olduğunun farkına vardım. Open Subtitles ... لكنني سرعان ما أدركت أنه كان مضطربا مجنون، حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد