ويكيبيديا

    "أدركت الآن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şimdi anladım
        
    • şimdi anlıyorum
        
    • Şimdi fark
        
    • şimdi fark ettim
        
    Ondan başka hiç kimseyi onun kadar sevemeyeceğimi şimdi anladım. Open Subtitles أدركت الآن بأني أحبها أكثر من حبي لأي شخص أخر
    Homurdanıyorsun. Korkulacak ve saygı duyulacak birisi olduğunuzu şimdi anladım. Open Subtitles لقد أدركت الآن أنك رجل يهابه الناس و يحترمونه
    şimdi anlıyorum ki senden korkmam için ellerinden geleni yapıyorlardı. Open Subtitles أدركت الآن أنّهم يحاولون فعل كل شيء ممكن ليجعلوني أخشاك
    Şimdi, anlıyorum ki hayatı ilginç kılan sadece beş duyu değil. TED ولقد أدركت الآن أن الحواس الخمسة ليست هي فقط ماتجعل الحياة مثيرة للإهتمام.
    Nereye gittiğini söylemekle hata ettiğimi... Şimdi fark ettim. Open Subtitles أدركت الآن أن إخباره بالمكان الذي ذهب إليه كان خطأ كبيراً
    Korkulacak ve saygı duyulacak birisi olduğunuzu şimdi anladım. Open Subtitles لقد أدركت الآن أنك رجل يهابه الناس و يحترمونه توقف عن التردد
    Ne yapmam gerektiğini şimdi anladım. Sana yalvarıyorum. Open Subtitles أدركت الآن ما يجب علىّ فعله.
    şimdi anladım ne kadar muhteşem bir insan olduğunu. Open Subtitles لقد أدركت الآن كم هو شخص رائع
    İşte şimdi anladım! Open Subtitles ! آه، لقد أدركت الآن
    Hepinizden ne korkunç bir şey istediğimi şimdi anlıyorum. Open Subtitles أدركت الآن اي الشيء الفظيع الي طلبتة منكم كلكم
    Herneyse, şimdi anlıyorum ki kendi oyununun oyuncusu olmam için beni oltaya getiriyormuş. Open Subtitles على أية حال , أدركت الآن أنه كان يرمي شباكه حولي لقد كان يقيسني من أجل الدور الذي يريد تمثيله
    şimdi anlıyorum ki ben sadece gelecekten gelen mesajdan korkuyordum. Open Subtitles أدركت الآن أنني كنت خائفاً فقط من الرسالة
    Herşeyin ötesinde şimdi anlıyorum ki ...çılgın bir sefahat içinde ölümü geri püskürtmeye çalışmak gibiydi. Open Subtitles والأكثر من هذا أنني أدركت الآن... لقد كانت تلك رغبة متوحشة للإنتصار على الموت
    Ama şimdi anlıyorum ki ihtiyacın olan bu değilmiş. Open Subtitles ولكني أدركت الآن بأن ذلك ليس ما أردتِه
    Sevginin senin için yeterli olduğunu söyledin ama şimdi anlıyorum ki senin için hiçbir şey yeterli olmayacak! Open Subtitles قلت أنّه كان كافياً لك ولكنّي أدركت الآن... لن يكفيك أيّ شيء أبداً
    Onun ilişki kurmak istediğim tek kişi olmadığını Şimdi fark ediyorum. Open Subtitles لقد أدركت الآن انها ليست من اريد أن اكون بقربها
    Tamam. Şimdi fark ediyorum ki hedeflerimi aşmak yerine onları tutturmak bana yetiyordu. Open Subtitles حسناً، أدركت الآن أني كنت مسروراً لإصابة أهدافي أكثر من تجاوزها
    Ancak Şimdi fark ediyorum ki... bunu senin için tasarlıyormuşuz. Open Subtitles لكني أدركت الآن أننا كنا نعمل عليه من أجلك.
    Ama Şimdi fark ettim ki en güzel aile... Open Subtitles لكنني أدركت الآن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد