ويكيبيديا

    "أدرى ماذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne
        
    ne desem bilmiyorum. Tristan her zaman delinin teki olmuştur. Open Subtitles . لا أدرى ماذا أقول . تريستان دائما كان همجياً
    ne desem bilmiyorum. Tristan her zaman delinin teki olmuştur. Open Subtitles . لا أدرى ماذا أقول . تريستان دائما كان همجياً
    ne diyeceğimi bilmiyorum. Hiç birşey yeterince iyiymiş gibi görünmüyor. Open Subtitles لا أدرى ماذا سأقول لا شئ يبدوا جيد بما يكفى
    Baro, bir üyesinin suça iştirak etmesi konusunda... ne düşünür bilmiyorum... ama yasanın bu konuda ne dediğini biliyorum. Open Subtitles لا أدرى ماذا ستفعل نقابة المحامين حيال تدببر أحد أعضائها جريمة ولكنى أعرف رأى القانون فى هذا
    Baba, ne yapacağımı bilemiyorum. Open Subtitles أيها الأب الروحى لا أدرى ماذا أفعل , لا أدرى ماذا أفعل
    Baba, ne yapacağımı bilemiyorum. Open Subtitles أيها الأب الروحي لا أدرى ماذا أفعل , لا أدري ماذا أفعل
    ne yapacağını bilmiyorum. Ben karar veremem, ben başkanım! Open Subtitles لا أدرى ماذا أفعل، لا أستطيع إتخاذ قرارات أنا الرئيس
    ne yaptığını hiç anlamadım, ama iki saniye sonra onu açtı ve hiç görmediğim çeşitten bir silah çıkarttı. Open Subtitles لا أدرى ماذا فعل هناك ولكن فى لحظة كانت الحقيبة مفتوحة وسحب منها أكبر مدفع رشاش رأيته
    Randevunuz gelecek haftaydı. ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles كنت أتوقع مجيئك الأسبوع المقبل لا أدرى ماذا حصل
    Sizi haftaya yazmıştım. ne olduğunu anlamadım. Open Subtitles كنت أتوقع مجيئك الأسبوع المقبل لا أدرى ماذا حصل
    - Onda ne bulduğunu bilmiyorum. - Sus. Yaramaz adam. Open Subtitles أنا لا أدرى ماذا رأيتى فيه من قبل أنت رجل سيئ
    Benim için de. ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles و أنا كذلك ، و لا أدرى ماذا يمكننى أن أقول
    ne beklediğinizi bilmiyorum, ama bizim için kimse size ödeme yapmaz. Değerimiz yok. Open Subtitles لا أدرى ماذا تتوقع , لكن لن يدفع أى احد لنا إننا لا نساوى أى شئ
    Burada ne aradığımı bilmiyorum, bütün olanlar saçmalık! Open Subtitles أنا لا أدرى ماذا أفعل هنا بالضبط إن كل شئ مزعج
    ne dediğin hakkında hiç bir fikrim yok ama akıllıca. Sıkıcı ve akıllıca. Open Subtitles أنا لا أدرى ماذا تقول ,لكنه يبدو عبقرى ,ممل لكن عبقرى
    Yani ne duyduğunuzu bilmiyorum ama şu kadarını söyleyebilirim ki çok olmasa da bizi idare edecek kadar param var. Open Subtitles لذا لا أدرى ماذا سمعتم لكنى قادر على القول بالرغم من أننى لا أملك الكثير فأنا لدى ما يكفى لنتدبر أحوالنا
    Aklında ne var bilmiyorum, ama düşündüğün şey değil. Open Subtitles لا أدرى ماذا يدور فى رأسك لكنه ليس كما تظن
    Sana ne diyeceğimi bilmiyorum. O kadar çok düşman, o kadar çok kan davası var ki. Open Subtitles لا أدرى ماذا أقول لكِ أعداء كثيرين ومحاولات ثأر عدة
    Majesteleri ile ne yapacağım, bilemiyorum. Hep babasının hatası. Open Subtitles لا أدرى ماذا أفعل معها أنها غلطتة الملك
    Bu saçmalıkların ne alakası var anlamıyorum. Open Subtitles لا أدرى ماذا آخذ من هذا الهراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد