Hayır, o Çoğalıcı'yı kurtarmak istedi, çünkü ona yararının dokunacağını düşünüyordu. | Open Subtitles | أراد منا أن نحافظ على الريبليكيتور لأنه اعتقد أنه قد يفيده بعد ذلك |
Tutuklu kaldığı süre boyunca, devam eden davalarını yürütmemizi istedi. | Open Subtitles | أهه ، أراد منا أن نتسلم إحدى قضاياه العالقة قبل أن يتم اعتقاله بلحظات |
Yani seni buraya getirmemizi mi istedi? | Open Subtitles | إذا تعتقد أنه أراد منا أن نحضرك الى هنا؟ |
Açıkça, cinayeti bilmemizi istemiş. | Open Subtitles | من الواضح أنه أراد منا أن نعرف عن الجريمة |
Birisi onu öyle bulmamızı istemiş tıpkı sizinle konuşmamızı istediği gibi. | Open Subtitles | ، شخصاً ما أراد منا إيجاده بتلك الوضعية كما أن شخصاً ما أراد منا أن نتحدث معك |
Bunun bir soygun olduğunu düşünmemizi istemiş. | Open Subtitles | لقد أراد منا أن نعتقد أن هذه عملية سرقة |
- Küçük oğlunu emzirmemizi istedi. | Open Subtitles | أراد منا أن نقوم برضاعة إبنه الصغير- حسناً- |
Europol sistemine bir trojan yollamamı istedi. | Open Subtitles | "أراد منا أن نرسل "حصان طروادة لنظام الشرطة الأوربية |
Babam buraya gelmemizi istedi. | Open Subtitles | أبي أراد منا أن نأتي إلى هذا المكان |
Bu konuşmayı yapmamızı istedi. | Open Subtitles | أراد منا أن نحظى بتلك المُحادثة معك |
İyi olduğunu bilmemizi istemiş. | Open Subtitles | أراد منا أن نعرف أنه على ما يرام. |
Evet. Onun yerine Chilton'u bulmamızı istemiş. | Open Subtitles | نعم ، أراد منا أن نجدهُ |
Birileri bulmamızı istemiş. Neden? | Open Subtitles | أحدهم أراد منا أن نعثر عليهم |